Translation of "face the day" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
On that day, the moment I meet death face to face | Ce jour là, le moment je rencontre mort en face |
One day, I was faced face to face with Christ. | Un jour j ai affronté face à face le Christ. |
One day the girl's face was transfigured. | Un jour, le visage de cette fille s'éclaira. |
Mauritania The Face of Modern Day Slavery Global Voices | Mauritanie Le visage de l'esclavage des temps modernes |
And Hell, that Day, is brought (face to face), on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? | et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? |
Every day they face shelling attacks and clashes. | Elles subissent chaque jour bombardements et combats. |
Yet we face a new problem every day. | Pourtant, nous sommes confrontés à un problème nouveau chaque jour. |
Every day it shows us its real face. | Elle nous montre chaque jour son vrai visage. |
Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face. | Chaque jour, de nouvelles lamentations palestiniennes s élèvent vers les cieux. |
Thousands of women face the self same fate every day. | Des milliers de femmes rencontrent le même destin chaque jour. |
Pragmatism with a Leninist face is the order of the day. | Un pragmatisme teinté de léninisme est à l ordre du jour. |
Many a face will be glittering on that day. | Ce jour là, il y aura des visages rayonnants, |
Many a face will be disgraced on that day. | Ce jour là, il y aura des visages humiliés, |
Many a face will be in serenity on that day. | Ce jour là, il y aura des visages épanouis, |
So, you can see your father's face a day earlier. | C'est pour que tu puisses voir le visage de ton père un jour plus tôt. |
Calculation is needed based on the new situation we face every day. | Il faut recalculer sur la base de la nouvelle situation que nous trouvons chaque jour. |
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong. | on me le dit tous les jours, tous les visages que je vois, tous les murs en face de moi. |
The disbelievers shall face a woeful condition on the great Day (of Judgment). | Alors, malheur aux mécréants lors de la vue d'un jour terrible! |
Don't forget the day will come when you will have to face Razinin. | Un jour, vous devrez affronter Razinine. |
Many day to day cross border services, ranging from freight transport to hairdressing, face major barriers and restrictions. | De nombreux services quotidiens transfrontières, du transport de fret à la coiffure, doivent faire face à des barrières majeures et des restrictions. |
And many a face will be covered with dust on that day. | De même qu'il y aura, ce jour là, des visages couverts de poussière, |
And I'm paying for her Beautiful face every day All that work | Et je paye chaque jour pour son joli visage |
Wonderful day makes me feel so happy that my face is numb | Cette merveilleuse journée me fait sentir si heureux que mon visage est engourdi |
I saw the look on that tight ends face the day after Prom. Come in. | J'avais remarqué l'expression sur ton visage après la fête de fin d'année du lycée, voyons. |
Only when elected representatives deal with the day to day issues that face their people can they begin to tackle external negotiations. | Ce n'est que lorsque des représentants élus s'occupent des problèmes quotidiens de leur peuple qu'ils peuvent commencer à s'attaquer aux négociations externes. |
I have done wrong. I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong. | J'ai fait du mal. on me le dit tous les jours, tous les visages que je vois, tous les murs en face de moi. |
All day long my dishonor is before me, and shame covers my face, | (44 16) Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage, |
What about someone who covers his face against the terrible misery of the Day of Resurrection? | Est ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre le pire châtiment... |
So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised, | Laisse les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait, |
A region often depicted as backward is debating its destiny both face to face and across social networks every second of every day. | Une région souvent décrite comme arriérée débat de sa destinée à la fois en face à face et par le biais des réseaux sociaux chaque seconde de chaque jour. |
A region often depicted as backward is debating its destiny both face to face and across social networks every second of every day. | Une région souvent décrite comme arriérée débat de sa destinée à la fois en face à face et par le biais des réseaux sociaux chaque seconde de chaque jour. |
The next day, de Gaulle s face was drawn, but he was resolute and full of energy. | Le lendemain, de Gaulle a les traits tirés, mais il est rempli de détermination et d énergie. |
so leave them alone till they face the Day on which they will be struck dumb, | Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, |
Remember the other day when you were trying to get me to face my reality, right? | Tu te rappelles l'autre jour quand t'as essayé de me dire ma réalité ? |
You don't have to stand my face, even if it was for one day. | Vous n'avez pas à subir mon visage, même si c'était pour un jour. |
You told me they were certain to break through that coal face one day. | Tu croyais dur comme fer que l'eau envahirait ce puits. |
So set your face towards the straight path before the day arrives from God which is irreversible. | Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser. |
After all, we're talking about building permits, but this is what ordinary Russians have to face on a day to day basis. | Mais c'est bel et bien à ce genre de choses que le Russe moyen est confronté chaque jour. |
Pharaoh said to him, Get away from me! Be careful to see my face no more for in the day you see my face you shall die! | Pharaon dit à Moïse Sors de chez moi! Garde toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras. |
This way we can see a chain of stories and the challenges these people face, as well as the efforts to conquer the little Everests they face every day. | De cette façon, on découvre une série d'histoires et les défis que ces personnes ont dû relever ainsi que leurs efforts pour surmonter de petits Everests au quotidien. |
Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. | (102 3) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte toi de m exaucer! |
So leave them alone until they face the day when they will be struck dead from terror | Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, |
Not just face detection and face recognition but to detect if there are buildings, if it's a cloudy day, anything in that context of information. | Non seulement détecter et reconnaître les visages, mais aussi les bâtiments ou la météo, bref, tout ce qui relève du contexte de l'information. |
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. | Laisse les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, |
Earlier that day, I noticed some bruises on his face when he came from school. | Plus tôt dans la journée, j'avais remarqué des bleus sur son visage quand il était rentré de l'école. |
Related searches : Face The Machine - Dress The Face - Face The Truth - Face The Future - Face The Prospect - Face The Sun - Across The Face - Face The Situation - In The Face - Face The Enemy - Face The Ladder - Face The Street - Face The Choice - Frame The Face