Translation of "explore options" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Explore options for tax incentives for small company start ups. | Étudier des incitations fiscales possibles pour les start up. |
KFind has many more options to refine searches, explore them all! | KFind has many more options to refine searches, explore them all! |
Desperate for improvement, its leaders had few choices and limited time to explore other options. | Cherchant désespérément à améliorer la situation, ils avaient peu de choix et peu de temps pour explorer d'autres options. |
It is recommended that States and minorities explore the following options, as appropriate to their particular situation | Les Etats et les minorités devraient envisager les moyens suivants, au regard de leur situation particulière |
In all these areas, there is need to explore options for the best way to arrive at meaningful liberalization. | Dans tous ces domaines, il faut étudier toutes les options qui s'offrent pour trouver le meilleur moyen de déboucher sur une libéralisation valable. |
She noted that some international organizations used different approaches, including tax allowances, and suggested that the Commission should explore such options. | L'intervenante a noté que certaines organisations internationales avaient adopté des approches différentes, fondées, par exemple, sur des déductions fiscales, et indiqué que la Commission devrait peut être étudier ces autres possibilités. |
4.5 In order to explore the prerequisites for and consequences of a proper pricing system, different options should be carefully assessed. | 4.5 Afin d étudier les conditions préalables et les effets d un système de tarification adéquat, il convient d examiner attentivement différentes solutions. |
(25) will explore ways to further strengthen information on European affairs, characterised by independent, professional and high quality reporting in this context, the Commission will also explore options for a more sustainable financing of Euronews. | (25) examinera des pistes pour renforcer davantage encore les informations sur les affaires européennes, qui doivent se distinguer par un journalisme indépendant, professionnel et de haute qualité dans ce cadre, la Commission étudiera également des options en vue d un financement plus durable d Euronews. |
Each region will need to explore options and agree on measures acceptable to all States involved, taking account of history and present politics. | Chaque région devra étudier les options et convenir de mesures acceptables pour tous les Etats concernés, en tenant compte de l apos histoire et de la situation politique actuelle. |
Contacts are being developed, within the United Kingdom hyperspectral research community, to define requirements further and to explore technical options for verification applications. | Des contacts sont actuellement établis, au sein de la communauté scientifique britannique spécialisée dans ce domaine, afin de définir plus précisément les critères et d'examiner les options techniques concernant les applications en matière de vérification. |
3.4 The aim of the Green Paper, therefore, is to explore options for improving the management of bio waste in the European Union. | 3.4 Le livre vert a donc pour but d explorer les possibilités d améliorer la gestion des bio déchets dans l Union européenne. |
3.4 The aim of the Green Paper, therefore, is to explore options for improving the management of bio waste in the European Union. | 3.4 Le livre vert a donc pour but d explorer les possibilités d améliorer la gestion des biodéchets dans l Union européenne. |
Explore options for target setting on environmental endpoints in integrated assessment models and analyse the robustness of alternative emission reduction scenarios (Task Force, CIAM) | c) Étudier les possibilités de fixer des seuils d'effet sur l'environnement dans le cadre des modèles d'évaluation intégrée et analyser la fiabilité des différents scénarios de réduction des émissions (Équipe spéciale, CMEI) |
Explore options for target setting on environmental endpoints in integrated assessment models and analyse the robustness of alternative emission reduction scenarios (Task Force, CIAM) | b) Étudier les possibilités de fixer des seuils d'effet sur l'environnement dans le cadre des modèles d'évaluation intégrée et analyser la fiabilité des différents scénarios de réduction des émissions (Équipe spéciale, CMEI) |
We re working to explore other options with other foundations and moving more towards a philanthropic type thing rather than a loan based program, says Nakae. | Nous cherchons à parvenir à d'autres alternatives avec d'autres fondations et à nous orienter vers une optique philanthropique plutôt que pécunière déclare Nakae. |
Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of senior experts to explore options for multilateral control of fuel cycle facilities. | L'année dernière, j'ai informé l'Assemblée de la création d'un groupe d'experts de haut niveau chargé d'explorer les options pour le contrôle multilatéral d'installations de cycles du combustible. |
They explore outer space, we explore inner space. | Ils explorent l'espace extérieur, nous explorons l'espace intérieur. |
Explore. | Explorez. |
Universities and student groups are free to explore options and innovations that might ensure that the non academic services that are valued by students remain viable. | Les universités et les associations d'étudiants ont tout loisir d'étudier les solutions possibles et d'envisager des formules novatrices pour assurer la viabilité des services non universitaires appréciés des étudiants. |
To this end we are ready to explore various options and ways and means to strengthen the institutional links between the EFTA States and the EC. | 10. estime que le développement de la coopération doit suivre une méthode pragmatique tenant compte des intérêts réciproques |
We are at the beginning of this discussion process and, in this discussion, we should explore in depth all the options for auditing the Structural Funds. | Nous sommes à l'entame de ce processus de discussion et devrions également examiner, dans le cadre de cette discussion, toute la gamme de révisions des fonds structurels. |
Although the issue of the enlargement of the Security Council proved to be highly divisive, an enormous amount of work has been done to explore different options. | Bien que la question de l'élargissement du Conseil de sécurité se soit révélée très controversée, beaucoup d'efforts ont été déployés pour proposer diverses options. |
Explore Map | Parcourir la carte |
They also intend to explore different options for network switching fees , for pan European interchange structures for issuing and acquiring banks and a strategy vis à vis the | Elles souhaitent également explorer différentes options pour les commissions prélevées au titre du changement de réseau , pour les structures d' échange |
Apart from possible regulatory options, the Commission will also explore the creation of a European, commercially oriented, voluntary and lightweight labelling scheme for the security of ICT products. | Outre les possibilités réglementaires envisageables, la Commission étudiera aussi l'éventuelle création, pour l'étiquetage en matière de sécurité des produits TIC, d'un système européen volontaire, axé sur le circuit commercial et ne représentant pas une charge trop lourde. |
As to the form of cooperation, they are ready to explore various options and ways and means to strengthen the institutional links between the EFTA States and the EC . | A en juger par la déclaration d'Oslo, toute forme de coopération entre l'AELE et la CE serait en théorie envisageable. En pratique, 11 y aurait cependant d'assez sévères restrictions aux formes que pourrait revêtir une telle coopération. |
While I firmly reject the use of violence as a means in our freedom struggle we certainly have the right to explore all other political options available to us. | Si je rejette catégoriquement le recours à la violence dans le cadre de notre lutte pour la liberté, j'estime que nous avons incontestablement le droit d'explorer toutes les autres options politiques qui se présentent à nous. |
So, let's explore. | Donc, explorons le. |
Explore Geometric Constructions | Explorer des constructions géométriques |
Now go explore | Maintenant, allez Explorer |
Explore Geometric Constructions | Explorer les constructions géométriquesName |
Explore Dómský vrch | Le mont Dómský |
The Working Group had been mandated to explore options for a legally binding approach to further developing the application of the Convention with respect to GMOs and to develop selected options for consideration and, if appropriate, adoption by the Parties at their second meeting. | Le Groupe de travail avait été chargé d'étudier plus avant les possibilités d'adopter une démarche juridiquement contraignante pour développer l'application de la Convention dans le domaine des OGM, et de mettre au point plusieurs options en vue de les présenter aux Parties pour examen et, le cas échéant, pour adoption à leur deuxième réunion. |
In the last quarter of 2005, the Department intends to explore further technical enhancements in United Nations personal protection, including options for obtaining short notice assistance on a roster basis. | Pendant le dernier trimestre de 2005, le Département a l'intention d'étudier un certain nombre d'autres améliorations techniques de la protection rapprochée, notamment la constitution d'un fichier de spécialistes qui permettrait d'obtenir avec un très bref préavis une aide dans ce domaine. |
Invitations were sent to institutional partners to develop a joint strategy paper with a view to explore viable options and identify possible activities for the successful celebration of the IyYDD. | Les partenaires institutionnels ont été invités à élaborer un document commun de stratégies en vue d'envisager des formules viables et de définir des activités permettant de célébrer avec succès l'Année internationale. |
1.7 We suggest setting up a working group on the subject to review the experiences of Member States and to explore options, not least ways of including people with disabilities. | 1.7 Le Comité recommande la création d'un groupe de travail sur ce thème en vue d'étudier les expériences des différents États membres et d'examiner les options possibles afin d'inclure notamment les personnes handicapées. |
Perhaps this is a promising avenue to explore, but we must also explore others. | Peut être s'agit il d'une voie à explorer, mais il nous faut en explorer d'autres. |
During the current session of the Assembly, Member States would have the opportunity to explore options for a review of the methodology without prejudging the outcome of the following year's negotiations. | Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, les États Membres ont la possibilité d'examiner les différentes options, en vue de l'examen des méthodes de calcul, sans préjuger du résultat des négociations de l'année à venir. |
The Secretary General would be prepared to explore this question with Member States, including consultations with them on their eventual reactions to different options and the likely impact on resource decisions. | Le Secrétaire général serait prêt à étudier la question avec les États Membres, notamment en leur demandant leur avis sur les différentes options et sur l apos impact probable qu apos elles auraient sur les décisions concernant les ressources. |
(Explore this interactive map.) | (Explorez la carte interactive.) |
Explore the available packages. | Explorer les paquets existants. |
Well, let's explore that. | Regardons ça. |
You can also explore! . . . | Vous pouvez aussi explorer! ... |
He needs to explore. | Il a besoin, lui, d'explorer. |
Explore some mysterious ruins! | Découvrez des ruines mystérieuses |
Related searches : Explore All Options - Explore Your Options - Explore Other Options - Explore Options For - Explore Strategic Options - Explore Data - Explore Possibilities - Explore Ideas - Explore More - Explore How - Explore History - Explore Yourself - Explore Trends