Translation of "expiring date" to French language:
Dictionary English-French
Date - translation : Expiring - translation : Expiring date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expiring | Expiration |
Provisional MRLs expiring after January 2000 Provisional MRLs expiring after January 2001 | Ce chapitre inclut par conséquent des prévisions d activités pour les technologies de l information. |
on .. and expiring on | le .. et venant à l'expiration le .. |
These measures may be taken during a period expiring on 31 December 1997 and their application shall be limited to that date.2. | Ces mesures peuvent être prises pendant une période expirant le 31 décembre 1997, leur application étant limitée à cette date. |
The Council then elected Sweden to replace Switzerland, for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. | Le Conseil élit la Suède pour remplacer la Suisse, pour un terme prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. |
The Council elected Sweden to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Le Conseil a élu la Suède à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
The Council elected Antigua and Barbuda and Haiti to fill postponed vacancies for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Le Conseil a élu Antigua et Barbuda et Haïti à des sièges auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
The Council further postponed the election of one member from Asian States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Le Conseil a également reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
The Council elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Committee for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. | Le Conseil a élu Haïti à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2006. |
Thirdly, the ECSC Treaty will be expiring in 2002. | Troisièmement, en 2002, le traité CECA expire. |
l One seat remains to be filled by a member from African States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1997. | Composition en 1994 et 1995 Il reste à pourvoir un siège parmi les États d apos Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet à la date de l apos élection et expirant le 31 décembre 1997. |
The Council elected Sweden by acclamation to fill a postponed vacancy on the Governing Council for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Par acclamation, le Conseil élit la Suède pour pourvoir un poste vacant reporté au Conseil d'administration pour un mandat commençant à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
24. At the 2nd meeting, on 2 February 1993, the Council elected the CZECH REPUBLIC for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1993. | 24. A la 2e séance, le 2 février 1993, le Conseil a élu la République tchèque pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1993. |
AIMS To extend by one year the plans expiring in 2001. | OBJECTIFS DE LA MESURE Prorogation d un an des plans venant à échéance en 2001. |
The Council elected Lebanon to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's thirty ninth session, in 2006. | Le Conseil a élu le Liban à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la trente neuvième session de la Commission en 2006. |
ff The Council postponed the election of one member from Asian States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008 (decision 2005 201 B). | ff Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008 (décision 2005 201 B). |
The measures referred to in paragraph 1 may be adopted during a period starting on 1 May 2004 and expiring on 30 June 2009 and shall not apply beyond that date. | Les mesures visées au paragraphe 1 peuvent être prises pendant une période commençant le 1er mai 2004 et expirant le 30 juin 2009, leur application étant limitée à cette date. |
5. At the 3rd meeting, on 12 February, the Council elected MALAYSIA for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1995 (see Council decision 1993 201). | 5. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil a élu la Malaisie pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1995 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
7. At the 3rd meeting, on 12 February, the Council elected LEBANON for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1993 (see Council decision 1993 201). | 7. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil a élu le Liban pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1993 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
12. At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected SLOVAKIA for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1995 (see Council decision 1993 201). | 12. A la 2e séance, le 2 février, le Conseil a élu la Slovaquie pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1995 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
To this end, a period expiring on 6 December 2006 is necessary. | À cette fin, un délai expirant le 6 décembre 2006 est nécessaire. |
The Council elected Arundhati Ghose (India) for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006, to fill a vacancy arising from the resignation of Chokila Iyer (India). | Le Conseil a élu Arundhati Ghose (Inde) pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2006 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Chokila Iyer (Inde). |
From Asian States four members for a three year term beginning on 1 January 1994 and one member for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1995 | Etats d apos Asie quatre membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 et un membre pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1995 |
Case (c) is authorised for a transitional period expiring on 31 July 2006. | La dérogation prévue au point c) est autorisée pendant une période transitoire prenant fin le 31 juillet 2006. |
k The Council postponed the election of one member from Western European and other States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008 (decision 2004 201 D). | k Le Conseil a reporté l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2008 (voir décision 2004 201 D). |
10. At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected the CZECH REPUBLIC for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1995 (see Council decision 1993 201). | 10. A la 2e séance, le 2 février, le Conseil a élu la République tchèque pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1995 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
15. At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected the CZECH REPUBLIC for a term beginning on the date of election and expiring on 3 December 1995 (see Council decision 1993 201). | 15. A la 2e séance, le 2 février, le Conseil a élu la République tchèque pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1995 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
31. At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected the CZECH REPUBLIC for a term beginning on the date of election and expiring on 31 July 1993 (see Council decision 1993 201). | 31. A la 2e séance, le 2 février, le Conseil a élu la République Tchèque pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 juillet 1993 (voir décision 1993 201 du Conseil). |
The Council postponed the election of one member from Asian States and two members from Latin American and Caribbean States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
The Council also elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's forty first session, in 2008. | Le Conseil a également élu Haïti à un siège auquel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008. |
4. At the 3rd meeting, on 12 February, the Council elected AZERBAIJAN, LESOTHO and MADAGASCAR for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1996 (see Council decision 1993 201). | 4. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil a élu les Etats suivants pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1996 Azerbaïdjan, Lesotho et Madagascar (voir décision 1993 201 du Conseil). |
In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring time | Dans la fenêtre de blocage des requêtes, la requête accepte un délai d'expiration, si c'est coché. |
The Council appointed Iskra Beleva (Bulgaria) for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2006 to fill a vacancy arising from the demise of Eul Yong Park (Republic of Korea). | Le Conseil a nommé Iska Beleva (Bulgarie) pour un mandat prenant effet à la date de nomination et expirant le 31 décembre 2006 pour pourvoir le siège devenu vacant à la suite du décès d'Eul Yong Park (République de Corée). |
From Western European and other States three members for a three year term beginning on 1 January 1994 and one member for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1993 | Etats d apos Europe occidentale et autres Etats trois membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 et un membre pour un mandat prenant effet à la date de l apos élection et venant à expiration le 31 décembre 1993 |
The Council further postponed the election of one member from Asian States and two members from Latin American and Caribbean States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | En outre, le Conseil reporte l'élection d'un membre des États d'Asie et de deux membres des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat commençant à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2008. |
The Council further postponed the election of one member from Latin American and Caribbean States for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's forty first session, in 2008. | Le Conseil a en outre reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008. |
For she clung with her expiring virtue to the Virgin, the sculptures, the tombs anything. | Car elle se raccrochait de sa vertu chancelante à la Vierge, aux sculptures, aux tombeaux, à toutes les occasions. |
Fyssas pointed at his murderer , and possibly identified him, before expiring in hospital, several hours later. | Fyssas a désigné son meurtrier , et l'a peut être identifié, avant d'expirer à l'hôpital quelques heures plus tard. |
Decides to extend the mandate of UNAMIR, expiring on 29 July 1994, until 9 December 1994 | 3. Décide de proroger le mandat de la MINUAR prenant fin le 29 juillet 1994 jusqu apos au 9 décembre 1994 |
It says that this shall be achieved progressively over a period expiring on 31 December 1992. | On assiste, au Royaume Uni, à une prise de conscience croissante de l'importance de l'achèvement du marché intérieur. |
The Council appointed Ms. Iskra Beleva (Bulgaria) to the Committee for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2006 to fill a vacancy arising from the demise of Mr. Eul Yong Park (Republic of Korea). | Le Conseil nomme Mme Iskra Beleva (Bulgarie) au Comité pour un mandat commençant à la date de la nomination et expirant le 31 décembre 2006, pour pourvoir un siège devenu vacant suite au décès de M. Eul Yong Park (République de Corée). |
d The Council postponed the election of one member from Latin American and Caribbean States for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the forty first session in 2008 (decision 2005 201 B). | d Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la quarante et unième session de la Commission en 2008 (décision 2005 201 B). |
(a) keep a register of all licences issued, expiring, amended, suspended, cancelled or reported lost or destroyed. | a) tenir un registre de toutes les licences délivrées, arrivées à expiration, modifiées, suspendues, annulées ou déclarées perdues ou détruites. |
The Council decided that Germany and Switzerland, which were resigning their seats on the Board effective 1 January 2006, would be replaced, respectively, by France for a term expiring on 31 December 2006 and Canada for a term expiring on 31 December 2007. | Le Conseil a décidé que l'Allemagne et la Suisse, qui se retiraient du Conseil d'administration à compter du 1er janvier 2006, seraient remplacés, respectivement, par la France, avec un mandat expirant le 31 décembre 2006, et par le Canada, avec un mandat expirant le 31 décembre 2007. |
Although six of the resignations came from governors with expiring terms, six more have resigned without such pressure. | Si six des démissions sont celles de gouverneurs arrivant en fin de mandat, six autres gouverneurs ont démissionné sans être menacés par ce type d'échéances. |
Related searches : No Expiring Date - As Expiring - Soon Expiring - After Expiring - Not Expiring - Expiring Leases - Expiring Contract - Are Expiring - Is Expiring - Expiring Loan - Expiring Products - Expiring Period - Will Be Expiring