Translation of "expertly crafted" to French language:
Dictionary English-French
Crafted - translation : Expertly - translation : Expertly crafted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expertly, I might add. | En expert. |
The rapporteur, Mr Corrie, has already done so most expertly. | En effet, notre collègue Corrie y a déjà fait allusion de manière admirable. |
Mr Sturdy expertly outlined the consequences for the WTO negotiations. | Mon collègue, M. Sturdy, a exposé d' excellente façon quelles sont les conséquences du point de vue des négociations de l' OMC. |
creatively crafted around the wooden piles. | de les tresser autour des pilotis en bois de façon originale. |
So I can call it techno crafted. | Donc, je peux appeler cela techno réalisé. |
I believe that Mrs Van Brempt has outlined the dilemma very expertly. | Je pense que mon collègue Mme Van Brempt a parfaitement décrit le dilemme auquel nous sommes confrontés. |
The stone tools become much more finely crafted. | Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés. |
Tigreans play a major role in the government and do so very expertly. | Les habitants du Tigré jouent un grand rôle dans le gouvernement et s' acquittent de leur tâche de façon extrêmement compétente. |
My wedding ring was crafted by a skilled goldsmith. | Mon alliance a été fabriquée par un orfèvre chevronné. |
Where is the machine crafted that chokes our unfinished yearns? | Où est la machine qui étrangle nos espérances inachevées ? |
Similar positions were crafted along the stretch of landing beaches. | Des positions similaires étaient disposées le long des de plages. |
But the European debt forgiveness plan, though painstakingly crafted, was bogus. | Mais le plan européen d annulation de la dette, élaboré si minutieusement était une façade. |
The law should be socially useful, not crafted against the people. | La loi doit être socialement utile, et non pas faite contre les gens. |
In truth, Stipe carefully crafted the lyrics to many early R.E.M. | En vérité, beaucoup des premières chansons de R.E.M. |
This cross is the largest monolithic granite cross crafted in Canada. | Ce monument constitue la plus importante croix monolithique en granite au Canada. |
And it would have hand in that it would be greatly crafted. | Et il aurait la main en ce qu'il serait grandement conçu. |
The pistols looked similar to those crafted by Guinean and Ghanaian blacksmiths. | Ces pistolets ressemblaient à ceux que fabriquent les forgerons guinéens et ghanéens. |
Asbestos is used in buildings, appliances and vehicles in numerous locations, and it must be disposed of expertly. | L'amiante a été utilisé dans d'innombrables bâtiments, appareils et véhicules et il faut maintenant l'enlever de façon professionnelle. |
The consensus crafted by the Convention will not be improved on in Rome. | Le consensus élaboré par la Convention ne pourra être amélioré à Rome. |
The hand crafted skeletons, Calaveras are funny and friendly rather than frightening or spooky. | Les squelettes faits main, les Calaveras, sont plus drôles et amicaux qu'effrayants ou sinistres. |
Six skilled leatherworkers crafted 12 Signature handbags with perfect proportions and a timeless flair. | Six talentueux artisans maroquiniers créèrent 12 sacs à main Signature avec des proportions parfaites et un style intemporel. |
It was officially opened to the tune of Bach on Silbermann's finaly crafted organ | Bach a pris la crémaillère l'église. |
This report is badly crafted on the part of the Commission and this Parliament. | La Commission et le Parlement ont produit un mauvais rapport. |
He is accompanied by the old master Frenhofer who comments expertly on the large tableau that Porbus has just finished. | Il est accompagné du vieux maître Frenhofer, qui émet de savants commentaires sur le grand tableau que Porbus vient de terminer. |
Her understanding that a student crafted honor code constitutes a reach towards perfection is incredible. | Le fait d'avoir compris qu'un code d'honneur écrit par des étudiants puisse être un chemin vers la perfection est incroyable. |
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. | Nous avons besoin de les tresser autour des pilotis en bois de façon originale. |
You have not only worked with commitment but also considered all these questions very expertly and already greatly improved this directive. | Il s'agit d'un secteur industriel soumis à une forte concurrence de la part de pays extérieurs à la CEE et il s'agit aussi d'un secteur qui joue surtout un grand rôle dans l'agriculture et la sylviculture, la construction et les mines mais également dans le secteur tertiaire. |
Some of these policies already exist some have to be crafted the antibiotics of our time. | Certaines de ces politiques existent d ores et déjà d autres restent encore à façonner ce sont là en quelque sorte les antibiotiques de notre époque. |
During its transition period (1988 1991), Algeria s secularists crafted a pluralist constitution that excluded religious parties. | Durant la période de transition, entre 1988 et 1991, les laïques algériens ont écrit un projet de Constitution qui autorisait les partis politiques, à l'exclusion des partis d'obédience religieuse. |
This article was written by Chan Myae Khine and headline was crafted by the editorial team. | Cet article a été écrit par Chan Myae Khine, le titre est de l'équipe rédactionnelle. |
Now throw down what is in your right hand it will swallow what they have crafted. | Jette ce qu'il y a dans ta main droite cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. |
And throw what is in your right hand it will swallow up what they have crafted. | Jette ce qu'il y a dans ta main droite cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. |
Some of these policies already exist some have to be crafted the antibiotics of our time. | Certaines de ces politiques existent d ores et déjà nbsp d autres restent encore à façonner ce sont là en quelque sorte les antibiotiques de notre époque. |
Several nations had varied concerns but, in the end, the text was a carefully crafted compromise. | Plusieurs pays avaient des préoccupations différentes, mais, au bout du compte, le texte auquel on est parvenu était un compromis soigneusement élaboré. |
I emphasise this because the application of the precautionary principle demands more than perfectly crafted legislation. | Je le souligne, parce que dans le cas du recours au principe de précaution, l'exigence va au delà de la seule conformité à la législation. |
We must strongly oppose this idea, which seeks to overturn the balance crafted by the Convention. | Nous devons nous opposer fermement à cette idée qui vise à rompre l équilibre établi par la Convention. |
The Beauty and the Sorrow expertly pans across other theaters of war the Alps, the Balkans, the Eastern Front, Mesopotamia, East Africa. | La beauté et le chagrin décrit habilement d'autres théâtres de guerre les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale. |
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are placed on the information site for wide discussion. | Des projets de loi et d'autres textes sont placés sur le site d'information après évaluation technique effectuée par des analystes indépendants afin d'être largement discutés. |
Current supplies should be destroyed expertly, and I fear that the Protocol too could still be too weak to cope with this. | Les stocks disponibles devraient être détruits de manière compétente et je crains que le protocole ne s' avère lui aussi trop lâche à cette fin. |
If carefully crafted, it may even be implicitly accepted, albeit without much enthusiasm, by the Israeli government. | Si elle est bien ficelée, le gouvernement israélien pourrait même accepter tacitement cette proposition, en dépit de son manque d'enthousiasme. |
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are being proposed for wide discussion on an information site. | Les projets de loi et autres textes législatifs, lorsqu'une évaluation technique en a été effectuée par des analystes indépendants, sont ouverts à un débat général sur un site d'information. |
We must first wait and see what those reports bring and then judge whether the Commission has acquitted itself of its task expertly. | Nous devons d'abord attendre le contenu des rapports et ensuite juger si la Commission a effectué sa tâche correctement. |
The draft constitution had been many years in the making and had been crafted following extensive national consultations. | Le projet de constitution était alors en chantier depuis plusieurs années et avait été conçu à l'issue de grandes consultations nationales. |
As attackers become more sophisticated, they send better crafted emails, sometimes impersonating trusted sources that lure unwary users. | Les attaquants deviennent plus sophistiqués et envoient des courriels de mieux en mieux réalisés, se faisant parfois passer pour une source de confiance qui attire les utilisateurs imprudents. |
The governing Justice and Development party the AKP has crafted a whole new foreign policy for the country. | Le parti de Justice et Développement au pouvoir, le AKP, a crée une nouvelle politique étrangère pour le pays. |
Related searches : Expertly Designed - Expertly Blended - Expertly Tailored - Expertly Trained - Expertly Engineered - Expertly Skilled - Expertly Made - Expertly Managed - Expertly Organized - Expertly Prepared - Beautifully Crafted - Crafted From