Translation of "existing models" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But existing climate models show we can do little about it. | Mais les modèles existants montrent que nous ne pouvons pas faire grand chose pour y remédier. |
helps companies to develop business models based on Free Software or fit existing models to it it encourages companies in their evolution to Free Software. | aide les entreprises à développer ou à implémenter des modèles économiques basés sur le logiciel libre elle encourage les entreprises dans leur évolution dans le logiciel libre. |
The improvement of existing models by intercomparison and use of updated emission inventories will continue. | On continuera d apos améliorer les modèles en procédant à des comparaisons et en se reportant aux inventaires d apos émissions mis à jour. |
In evaluating the suitability of the models and the existing mechanisms, the following criteria may be considered | Pour évaluer l'adéquation des modèles et des mécanismes existants, les critères ci après peuvent être pris en compte |
He must find a strategy for a bank that has turned its back on all existing business models. | Il doit trouver une stratégie pour une banque, pour qui tous les modèles d'entreprise suggérés ont disparu. |
a review of all existing and future Hotlines and evaluation of their performance against new good practice models | un examen de toutes les hotlines existantes et futures et une évaluation de leurs performances par rapport aux nouveaux modèles de bonnes pratiques |
Objective Research will be carried out to improve the accuracy and reliability of existing models and to further develop routine models for nitrogen oxides, based on the recommendations of several workshops. | Tâche Des recherches seront faites en vue d apos accroître la précision et la fiabilité des modèles existants et de mettre au point des modèles d apos usage courant pour les oxydes d apos azote conformément aux recommandations de plusieurs ateliers. |
Existing monitoring methods and models were reviewed and the situation in France, Germany, the Netherlands, Spain and the UK assessed. | Les méthodes et modèles de contrôle existants ont été passés en revue, et la situation a été évaluée en Allemagne, en Espagne, en France, aux Pays Bas et au Royaume Uni. |
So perhaps the problem with existing regulatory models lies in the assumption that the entire atmosphere is available for unconstrained use. | Le problème avec les modèles régulateurs existants tient peut être au fait que l atmosphère est perçue comme pouvant être utilisée sans discrimination. |
This will require having the courage to face down those who would retreat behind national borders and protect existing business models. | Le continent devra pour cela avoir le courage de confronter tous ceux qui se retranchent derrière leurs frontières nationales et s efforcent de préserver leurs modèles commerciaux existants. |
After the existing paragraph 60, add paragraphs 61 to 64 of document TRANS WP.11 2005 11, and add models 11 to 13 after the existing model 10, with the following changes | Ajouter après le paragraphe 60 actuel les paragraphes 61 à 64 du document TRANS WP.11 2005 11, les modèles 11 à 13 sont à ajouter après le modèle 10 actuel, tels que modifiés ci dessous |
They could also be used to recalibrate existing applied general equilibrium models, which usually do not include NTBs, at least not extensively. | Ces estimations pourraient également être utilisées pour redéfinir les modèles existants d'équilibre général, qui normalement n'incluent pas les obstacles non tarifaires, du moins pas de manière extensive. |
8.1 Existing tax and social security systems are modelled on labour markets and economic models characterised by high rates of dependent employment. | 8.1 Les régimes d'imposition et de sécurité sociale existants se basent sur des marchés du travail et des modèles économiques caractérisés par des taux élevés d'emploi salarié. |
Under the second pillar , macroeconomic projections based on conventional models also play a role as a tool for organising and summarising existing information . | Dans le cadre du second pilier , les projections macroéconomiques , qui reposent sur des modèles communément utilisés , constituent également un outil de regroupement et de synthèse des informations disponibles . |
1.1 The changing nature of employment relationships is developing so rapidly that many categories of worker do not fit existing employment relationship models. | 1.1 L évolution de la nature des relations de travail est tellement rapide que de nombreuses catégories de travailleurs n entrent pas dans les modèles de relations de travail existants. |
We believe that a change of this kind can, in itself, be made while retaining the existing decision making models and institutional structure. | Nous pensons qu'un tel changement peut intervenir au travers des modèles de décision et de la structure institutionnelle existants. |
Models | Modèles 160 |
Models | Modèles |
Fortunately, there are existing models, such as those applied to ports, roads, and rail systems, as well as the royalties system for intellectual property. | Heureusement, il y a des modèles existants, comme que ceux appliqués aux ports, aux routes et aux systèmes ferroviaires, ainsi que le système de redevances pour la propriété intellectuelle. |
(g) sharing, where appropriate, existing research infrastructures or developing new facilities such as coordinated databanks or the development of models for studying ageing processes | (g) partage, s il y a lieu, des infrastructures de recherche existantes ou mise au point de nouveaux outils, tels que des bases de données coordonnées ou des modèles pour l'étude des processus liés au vieillissement |
A more satisfactory treatment of fiscal policy and a richer labour market structure are some of the avenues along which existing models are being extended . | Un traitement plus satisfaisant de la politique budgétaire et une structure plus riche du marché du travail sont quelques unes des pistes actuellement suivies pour perfectionner les modèles existants . |
Actions The Commission will develop a European agenda for the collaborative economy, including guidance on how existing EU law applies to collaborative economy business models. | Actions La Commission élaborera un programme européen sur l économie collaborative, dont des lignes directrices sur la manière dont le droit de l UE s applique aux modèles de cette économie. |
Document Models | Modèles de document |
document models | document models |
Editing Models | Editer les modèles |
iPod Models | Modèle de l' iPod |
a) models | a) Les modèles |
Possible models | Modèles envisageables |
Campaign models | Le modèle de campagne |
Alternative models | Autres modèles |
Widescreen models | Modèles d écran larges |
Display models | Échantillons |
Many models of democracy exist and some models cannot be exported. | Il existe de nombreux modèles de démocratie, dont certains qui ne peuvent s'exporter. |
(2) Replacement of all current carburetted models with fuel injection models | 2) Remplacement de tous les modèles actuels à carburateur par des modèles à injection de carburant. |
reduced size (scale) models and similar recreational models, working or not | 11 SEMII Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated. |
Reduced size ( scale ) models and similar recreational models, working or not | (à l'exclusion de la production d'électricité dans des centrales nucléaires) |
Despite agencies like Wilhelmina Models taking part in these wars, the primary battle was between Elite Models and Ford Models. | Même si d'autres agences comme Wilhelmina Models sont impliquées dans ces conflits, la bataille principale se dispute entre Elite et Ford Models. |
(i) sharing, where appropriate, existing research infrastructures or developing new facilities such as coordinated databanks or the inventory and development of models for studying urban processes | (i) le partage, s il y a lieu, des infrastructures de recherche existantes ou la mise au point de nouveaux outils, tels que des bases de données coordonnées ou le recensement et l élaboration de modèles pour l étude des processus urbains |
So, these mental models we look for evidence that reinforces our models. | Donc, avec ces modèles mentaux, nous cherchons des preuves pour renforcer nos modèles. |
He is also signed with DNA Models and previously with Next Models. | Il a également signé chez DNA Models et précédemment avec NEXT Model Management. |
MSC E models appear to provide results comparable to most other models. | Les modèles du CSM E semblent produire des résultats comparables à la plupart des autres modèles. |
no national models exist k enterprise models will be assessed in 1998 | absence de modèle national les modèles des entreprises seront évalués en 1998 |
Models of Madness | Des modèles de folie |
Models are pretty. | Les modèles sont jolis. |
Other models, now! | Autre modèle, autres modèles maintenant |
Related searches : Recent Models - Multivariable Models - Competing Models - Available Models - Computerized Models - Naked Models - Both Models - Compatible Models - Early Models - Reimbursement Models - Queuing Models - Various Models - Quantitative Models