Translation of "exemplary approach" to French language:


  Dictionary English-French

Approach - translation : Exemplary - translation : Exemplary approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its approach in cooperating with us is, in my view, exemplary and new.
Je crois pouvoir dire que sa façon de coopérer avec nous est aussi exemplaire qu'inédite.
It has an exemplary economy, an exemplary democracy and its institutions operate in an exemplary fashion.
Elle est un exemple au plan économique, un exemple de démocratie, un exemple de fonctionnement institutionnel.
3.3.1 In principle, the EESC welcomes Part I, in particular the exemplary role of the Union and the mainstreaming approach.
3.3.1 Dans son principe, le CESE accueille favorablement la partie I, notamment en ce qui concerne le rôle de l'Union et l'approche intégrée.
4.3.1 In principle, the EESC welcomes Part I, in particular the exemplary role of the Union and the mainstreaming approach.
4.3.1 Dans son principe, le CESE accueille favorablement la partie I, notamment en ce qui concerne le rôle de l'Union et l'approche intégrée.
2.3 Exemplary and innovative
2.3 Caractère exemplaire et innovant
Exemplary use of Social Media
Usage exemplaire des médias sociaux
He asked for exemplary penalties.
Il ne nous est néanmoins pas possible d'approuver son rapport et nous voterons contre.
I think it was exemplary.
Je trouve que c' est exemplaire.
We want and need mandatory insurance specifically for the millions of assisting spouses, and this is where I might, perhaps, recommend Luxembourg's approach as exemplary.
Nous voulons et nous avons besoin que les millions d'épouses aidantes soient tenues de contracter une assurance propre et, dans ce contexte, je peux peut être citer le Luxembourg en modèle.
We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu s, requires an exemplary response.
Nous sommes convaincus qu'il y a des moments où un engagement civique exemplaire comme celui de Liu exige une réponse exemplaire.
Exemplary transition to a full democracy
Une transition exemplaire vers une réelle démocratie
I consider such working methods exemplary.
J'estime que cette manière de travailler est exemplaire.
The Commission scoreboard here is exemplary.
Le tableau de bord de la Commission est exemplaire à cet égard.
And indeed you possess an exemplary character.
Et tu es certes, d'une moralité éminente.
The exemplary countries are Albania and Romania.
C'est le cas notamment de l'Albanie et de la Roumanie.
An exemplary measure is the webpage www.sendmoneyhome.org.
La page Internet www.sendmoneyhome.org est une mesure exemplaire en la matière.
We have cooperated in an exemplary manner.
Nous avons coopéré de manière exemplaire.
China has an exemplary record in this area.
Le bilan de la Chine est exemplaire dans ce domaine.
An exemplary Agreement with China on bilateral cooperation
Un accord exemplaire avec la Chine en matière de coopération bilatérale
APAs are an exemplary method of dispute avoidance.
Les APP sont une méthode exemplaire pour prévenir les différends.
It has therefore been held up as exemplary.
Et il s'est pratiquement constitué un paradigme.
They will need to play an exemplary role.
Elles doivent montrer l' exemple.
The Galileo project seems exemplary for three reasons.
Le projet Galileo paraît exemplaire pour trois raisons.
Bourrache is an exemplary, intelligent, punctual, sober officer.
Bourrache est un sousofficier exemplaire, intelligent, ponctuel et sobre.
Firstly, the problems involved in data collection are extraordinarily complex even for a selective, exemplary approach. Secondly, a whole number of areas require estimates which have no sound basis.
Lorsque, par exemple, le degré d'approvisionnement dans la CEE se situe à 110 , une augmentation de l'offre de 10 points de pourcentage correspond déjà à un doublement des dépenses pour les restitutions à l'exportation et ou les coûts de stockage.
From that standpoint, the Israel Palestine conflict is exemplary.
De ce point de vue, le conflit israélo palestinien est exemplaire.
Exemplary transition to a full democracy 52 53 15
Une transition exemplaire vers une réelle démocratie 52 53 16
4.1.1 An exemplary initiative is the matching fund programme.
4.1.1 Une initiative exemplaire est le programme de financement de contrepartie.
5.1.1 An exemplary initiative is the matching fund programme.
5.1.1 Une initiative exemplaire est le programme de financement de contrepartie.
I believe that this is exemplary in this House.
Je pense que nous pouvons les prendre en exemple au sein de cette Assemblée.
The organisation of internal works at Doha was exemplary.
L'organisation des travaux internes à Doha s'est déroulée de façon exemplaire.
It is exemplary only when compared to that of Zimbabwe.
Elle est exemplaire seulement en comparaison de celle du Zimbabwe.
Our country Ukraine even under is almost an exemplary democracy.
Notre pays l'Ukraine même sous le régime du président Victor Yanukovych est presque une démocratie exemplaire.
That is the continuity, the exemplary nature of his heritage.
Quelle est cette expérience irremplaçable que j'appelle la méthode Jean Monnet ?
The United Kingdom has been exemplary in showing us how.
Le Royaume Uni nous a servi d'exemple.
I will personally remember her as an exemplary woman and friend.
Quant à Silvia Viñas, elle se souviendra d'elle comme d'une femme exemplaire et d'une amie.
And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment.
Allah est plus redoutable en force et plus sévère en punition.
However, he redoubled his severity, and had never been more exemplary.
D ailleurs, il redoublait de sévérité et n avait jamais été plus exemplaire.
Our treatment of these and other displaced persons has been exemplary.
La manière dont nous avons traité ces personnes déplacées et d apos autres a été exemplaire.
His skill as a builder of consensus has indeed been exemplary.
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
35. Le personnel d apos UNAVEM II a continué de servir avec un dévouement exemplaire.
All I ask of you... ...is exemplary punishment for this bastard
La seule chose que je vous demande, c'est une punition exemplaire à donner à cet enfant de putain. Monseigneur!
It was offered on a voluntary basis in an exemplary manner.
Cette aide a été apportée de manière exemplaire sur une base volontaire.
I think it is exemplary in the way it is written.
J'estime qu'il a été rédigé d'une manière très représentative.
Unfortunately, the rapporteur imputes an exemplary function to the United States.
Malheureusement, le rapporteur cite les États Unis comme exemple en la matière.

 

Related searches : Exemplary Manner - Exemplary Conduct - Exemplary Embodiment - Exemplary For - Exemplary Service - Exemplary Behaviour - Exemplary Role - Exemplary Fashion - Exemplary Illustration - Exemplary Overview - Shown Exemplary - Was Exemplary - Exemplary Standards