Translation of "excited to work" to French language:


  Dictionary English-French

Excited - translation : Excited to work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I feel really excited to work on this mosaic.
Et je suis folle de joie de travailler sur cette mosaïque.
John Frankenheimer was the director... and I was excited to work with him.
Dead Bang est un film policier américain réalisé par John Frankenheimer en 1988 et sorti l'année suivante.
and he seems like he's just not excited about the work.
Il ne semble pas intéressé par le travail.
Pay no attention to him. He's excited. I'm not excited.
A peine emménagé, on doit déjà 600 ?
However, particularly in attempting to calculate the properties of excited states (molecules that have been excited by some source of energy), the VB method does not always work well.
Cependant, cette méthode ne fonctionne pas toujours très bien, notamment pour calculer les états excités des molécules.
We've learned many lessons along the way and are excited to continue our work for years to come!
Nous avons appris beaucoup de choses et nous sommes ravis de continuer notre travail dans les années à venir!
A set of codes and conventions that work together to make you feel happy, angry, afraid, excited.
Un ensemble de codes et de conventions qui travaillent ensemble à vous rendre heureux, en colère, vous faire peur, vous enthousiasmer.
I know when you used to work, you were singletracked and absorbed. But you were thrilled, excited.
Quand tu travaillais, je sais que tu étais concentré et absorbé... mais tu étais enthousiasmé et exalté.
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too.
Soyez enthousiaste, demandez des commentaires, et essayez de les enthousiasmer aussi.
Don't get excited. Don't get excited, anybody.
Du calme!
Scottish transport minister Keith Brown said he was excited to work with the UK government on the plan.
Le ministre écossais des Transports, Keith Brown s'est dit  excité  à l idée de travailler avec le gouvernement britannique sur le projet.
Excited.
Excité.
Excited?
De s'énerver ?
Excited?
Tu es contente?
I remember being totally excited by it at the time, but the Divas really were necessary to make it work.
Je me souviens que cela m'a galvanisé à l'époque mais bien sure nous avons eu besoin des Divas.
I'm excited.
Je suis excité.
I'm excited.
Je suis excitée.
Tom's excited.
Tom est excité.
(excited) Yay!
Applaudissements. Yay!
You excited?
Tu es contente ?
So excited!
C'est génial.
He's excited.
Il est excité.
I'm excited.
Allez, hop.
l'm excited.
J'y compte bien!
I'm excited and ready to go.
Je suis excité et prêt à partir.
His people came excited to him.
Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant.
Then Maheu ventured to become excited.
Maheu, alors, osait s'enflammer.
I want you to be excited.
Je veux vous voir motivés.
It's nothing to get excited about.
Ce n'est rien d'important.
Sami was excited to go to Egypt.
Sami était excité d'aller en Égypte.
Excited states Hund's rules work best for the determination of the ground state of an atom or molecule.
États excités Les règles de Hund marchent mieux pour la détermination de l'état fondamental d'un atome ou molécule.
dancheg was excited
dancheg était très excité
I was excited.
J'étais emballée.
She looked excited.
Elle avait l'air excitée.
Are you excited?
Es tu énervé ?
Are you excited?
Êtes vous énervé ?
Are you excited?
Êtes vous énervés ?
Are you excited?
Êtes vous énervées ?
I'm so excited.
Je suis tellement excitée.
Don't get excited.
Garde la tête froide.
Everyone's very excited.
Tout le monde est très excité.
Tom looks excited.
Tom a l'air enthousiaste.
We're very excited.
Nous sommes très excités.
We're very excited.
Nous sommes très excitées.
I felt excited.
Je me sentais énervé.

 

Related searches : Excited To Have - Excited To Offer - Excited To Know - Excited To Explore - Excited To Welcome - Excited To Launch - Excited To Share - Excited To Announce - Excited To See - Excited To Hear - Excited To Learn - Excited To Get - Excited To Introduce