Translation of "excited to share" to French language:


  Dictionary English-French

Excited - translation : Excited to share - translation : Share - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

so I'm very excited to be able to share this with you.
Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous.
Let me share and close with a story that really got me excited.
Laissez moi finir en partageant une histoire qui m'a vraiment enthousiasmé.
National Geographic doesn't do this, so I'm very excited to be able to share this with you.
Le National Geographic n'a pas l'habitude de faire cela. Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous.
Now there's a project that I'm initiating at the moment that I'm very excited about and wanted to share with you,
Maintenant il y a un projet que je lance en ce moment qui m'enthousiasme et que je voulais partager avec vous.
Pay no attention to him. He's excited. I'm not excited.
A peine emménagé, on doit déjà 600 ?
We're excited to finally share the new Gmail with you and hope you'll enjoy the new design as much as we do.
Nous sommes heureux de vous proposer ce nouveau Gmail et espérons qu'il vous plaira autant qu'à nous.
We've been hard at work to update Gmail with a new look and I'm excited to share with you some of the biggest improvements.
Nous avons travaillé dur pour offrir à Gmail un nouveau look dont j'ai le plaisir de vous présenter les grandes lignes.
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too.
Soyez enthousiaste, demandez des commentaires, et essayez de les enthousiasmer aussi.
Don't get excited. Don't get excited, anybody.
Du calme!
Excited.
Excité.
Excited?
De s'énerver ?
Excited?
Tu es contente?
I'm excited.
Je suis excité.
I'm excited.
Je suis excitée.
Tom's excited.
Tom est excité.
(excited) Yay!
Applaudissements. Yay!
You excited?
Tu es contente ?
So excited!
C'est génial.
He's excited.
Il est excité.
I'm excited.
Allez, hop.
l'm excited.
J'y compte bien!
I'm excited and ready to go.
Je suis excité et prêt à partir.
His people came excited to him.
Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant.
Then Maheu ventured to become excited.
Maheu, alors, osait s'enflammer.
I want you to be excited.
Je veux vous voir motivés.
It's nothing to get excited about.
Ce n'est rien d'important.
Sami was excited to go to Egypt.
Sami était excité d'aller en Égypte.
But I wanted to share with you three areas that I'm particularly excited about and that relate to the problems that I was talking about in the Wired article.
Mais je voulais partager avec vous trois domaines qui m'animent particulièrement et qui sont liées aux problèmes dont je parlais dans l'article de Wired.
dancheg was excited
dancheg était très excité
I was excited.
J'étais emballée.
She looked excited.
Elle avait l'air excitée.
Are you excited?
Es tu énervé ?
Are you excited?
Êtes vous énervé ?
Are you excited?
Êtes vous énervés ?
Are you excited?
Êtes vous énervées ?
I'm so excited.
Je suis tellement excitée.
Don't get excited.
Garde la tête froide.
Everyone's very excited.
Tout le monde est très excité.
Tom looks excited.
Tom a l'air enthousiaste.
We're very excited.
Nous sommes très excités.
We're very excited.
Nous sommes très excitées.
I felt excited.
Je me sentais énervé.
I felt excited.
Je me sentais énervée.
I felt excited.
Je me suis senti énervé.
I felt excited.
Je me suis senti énervée.

 

Related searches : Excited To Work - Excited To Have - Excited To Offer - Excited To Know - Excited To Explore - Excited To Welcome - Excited To Launch - Excited To Announce - Excited To See - Excited To Hear - Excited To Learn - Excited To Get - Excited To Introduce