Translation of "exceedingly" to French language:
Dictionary English-French
Exceedingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exceedingly well. | Mais parfaitement. |
Exceedingly satisfactory. | Parfaitement satisfaisants. |
You interest me exceedingly. | Vous m intéressez énormément. |
It is exceedingly urgent. | La situation est extrêmement urgente. |
But man is exceedingly contentious. | L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
I thought that went exceedingly well. | J'ai trouvé que ça s'est bien passé. |
Lydia was exceedingly fond of him. | Lydia était follement éprise. |
He is Most Forbearing, Exceedingly Forgiving. | Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur. |
Our modernity has been exceedingly violent. | Notre modernité a été extrêmement violente. |
The small print is exceedingly important. | Pourtant, les détails sont extrêmement importants. |
She is exceedingly sensitive to the cold. | Elle est extrêmement sensible au froid. |
I was exceedingly diverted with this journey. | Ce voyage me fut excessivement agréable je trouvai dans les basses terres des animaux que je crus être des lièvres et des renards mais ils étaient très différents de toutes les autres espèces que j'avais vues jusque alors. |
Verily man is highly unjust, exceedingly ungrateful. | L'homme est vraiment très injuste, très ingrat. |
antissa AssadSpeech exceedingly confident in his speech. | antissa AssadSpeech Extrêmement confiant dans son discours. |
These effects are exceedingly complex and overlapping. | Ces effets sont extrêmement complexes et se recoupent. |
saying 'Go to Pharaoh, he has become exceedingly insolent, | Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé! |
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. | Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité. |
The amendments we have put down are exceedingly moderate. | Nous avons déposé des amendements très modérés. |
Marie blushed exceedingly, lowered her head, and made no reply. | Marie rougit extrêmement, baissa la tête et ne répondit rien. |
It has been an exceedingly difficult and most complicated business. | L affaire est excessivement complexe et difficile. |
Go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious. | Rends toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite. |
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly. | Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup. |
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. | Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité. |
It is exceedingly unfortunate that you should be a bachelor.' | Il est extrêmement regrettable que vous devrait être un baccalauréat . |
See, we're all exceedingly excited about that little bunny hop. | Voyez, nous sommes tous excités à propos de ce petit saut de lapin. |
The political inter relations of the country are exceedingly intricate. | L'extrême droite, composée de l'armée et des grands propriétaires terriens, est puissante. |
Just say, Mr. Hale, I regret exceedingly my unfortunate error. | Dites M. Hale, je regrette ma malencontreuse erreur. |
AMD See, we're all exceedingly excited about that little bunny hop. | AMD Voyez, nous sommes tous excités à propos de ce petit saut de lapin. |
He was exceedingly courteous and always listened and reflected before answering. | Il était extrêmement poli, et écoutait et réfléchissait toujours avant de répondre. |
He was a man somewhat above middle height, but exceedingly thin. | C'était un homme de taille un peu au dessus de la moyenne, mais d'une maigreur excessive. |
I am sure that I owe you exceedingly well, said he. | Je suis sûr que je vous dois beaucoup, dit il. |
Then go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious. | Allez vers Pharaon il s'est vraiment rebellé. |
The mansion in Saville Row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable. | La maison de Saville row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrême confort. |
The issues are exceedingly complex and embedded in a troubled history. | La question est extrêmement complexe et ancrée dans un passé trouble. |
Identifying asset price misalignments , particularly in individual markets , is exceedingly difficult . | Il est vrai qu' il est extrêmement difficile d' identifier les distorsions des prix des actifs , en particulier dans des marchés pris isolément . |
When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy. | Quand ils aperçurent l étoile, ils furent saisis d une très grande joie. |
My soul hath kept thy testimonies and I love them exceedingly. | Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup. |
Generation long reigns seem to have served Malaysia exceedingly well since independence. | Les règnes qui durent une génération semblent avoir extrêmement réussi à la Malaisie depuis son indépendance. |
Really, Mr. Collins, cried Elizabeth with some warmth, you puzzle me exceedingly. | En vérité, Mr. Collins, s écria Elizabeth avec chaleur, vous me confondez ! |
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent | Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux |
And if he recognizes her, added Pencroft, it will agitate him exceedingly! | Et s'il le reconnaît, ajouta Pencroff, cela lui fera une fameuse émotion! |
Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh. | Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l Éternel. |
who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave? | Qui seraient transportés de joie Et saisis d allégresse, s ils trouvaient le tombeau? |
They were exceedingly astonished, saying to him, Then who can be saved? | Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres Et qui peut être sauvé? |
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave? | Qui seraient transportés de joie Et saisis d allégresse, s ils trouvaient le tombeau? |
Related searches : Exceedingly Important - Exceedingly Small - Exceedingly Difficult - Exceedingly Rare - Exceedingly High - Exceedingly Well - Exceedingly Few