Translation of "evidence of quality" to French language:


  Dictionary English-French

Evidence - translation : Evidence of quality - translation : Quality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evidence of efficacy with chlormezanone is limited and of poor quality.
Les preuves de l efficacité de la chlormézanone sont limitées et leur niveau de qualité est insuffisant.
Bone biopsy results showed bone of normal quality with no evidence of impaired bone remodelling and no evidence of mineralisation defects.
Les résultats de la biopsie osseuse ont mis en évidence un os de qualité normale, sans signe d'altération du remodelage osseux et sans signe de défaut de minéralisation.
This isindisputable evidence of the quality of thework carried out in the earlier stages.
Les casen cours sont traités avec la célérité et la sérénité requises.
This quality is much in evidence in a recent IMF report
Une qualité parfaitement mise en évidence dans un récent rapport du FMI
This quality is much in evidence in a recent IMF report
Une qualité parfaitement mise en évidence dans un récent rapport du FMI 
provide evidence of the functioning of the quality system by means of manuals and monitoring documents
démontrer au moyen de manuels et de documents de suivi que le système de qualité fonctionne
This quality has been much in evidence over the last six months.
Sans recourir à cette méthode proprement communautaire, nous n'aurions connu ni marché unique, ni Communauté européenne.
4.5.2 Consultation is the cornerstone of legislative proposals that are of good quality and based on robust evidence.
4.5.2 La consultation est ce sur quoi reposent les propositions législatives de qualité fondées sur des données probantes.
If they emulate it in the quality of their evidence today, they will be more than welcome.
S'ils essayent d'égaler ces performances dans la qualité de leur témoignage d'aujourd'hui, ils seront plus que bienvenus.
There is some evidence that the quality of caregiving shapes the development of the neurological systems which regulate stress.
Certains faits montrent que la qualité du caregiving influence le développement des systèmes neurologiques de régulation du stress.
A mixture is classified in Category 1 based on reliable and good quality human evidence.
Un mélange est classé dans la Catégorie 1 lorsqu'on dispose de données acquises par l'expérience, fiables et de qualité, sur l'homme.
However, the quality of the evidence is low given it is based on very few studies and patients.
D'autres études montrent cependant que les causes incluent la modification des hormones féminines durant la grossesse.
4.5.2 Consultation is the cornerstone for legislative proposals that are of good quality and based on robust evidence.
4.5.2 La consultation est ce sur quoi reposent les propositions législatives de qualité fondées sur des données probantes.
Here, although randomized trials are not feasible, it remains possible to follow evidence based medicine s primary rule to base action on systematic summaries of the highest quality evidence available.
Si dans ce domaine on ne peut faire des essais randomisés, il reste possible de suivre la principale règle de la médecine factuelle fonder l'action sur le résultat d'expériences répondant aux meilleurs critères de qualité.
The key point is that the quality and relevance of evidence of traditional use is more important than geographical origin.
Le plus important est de garder à l'esprit que la pertinence de la preuve apportée par une utilisation traditionnelle prévaut sur l'origine géographique d'un produit.
So called evidence based medicine entails a hierarchy of empirical proof that ranks medical studies according to their quality.
La médecine basée sur les preuves ou médecine factuelle classe les essais de médicaments en fonction de critères de qualité.
High quality randomized trials are as important now as they were at the time of the evidence based movement s founding.
Les essais randomisés contrôlés de haute qualité sont tout aussi importants aujourd hui qu ils l étaient au début du mouvement pour une médecine factuelle.
As your essay should come with its own reference list. A list of source of evidence used in your argument. This list will help others to asses the quality of the evidence you use.
Cela est particulièrement important lorsque vous vous exprimez à l'écrit, dans une dissertation par exemple, puisque vous devez y joindre une liste de références, une liste des sources dont vous tirez vos preuves utilisées dans votre argumentation.
This is evidence of the balanced quality of the common position text which Mr Berenguer Fuster mentioned to the committee last week.
Cela prouve le caractère équilibré du texte de la position commune que M. Berenguer Fuster a mentionné à la commission la semaine dernière.
Chairman. I am sure that that is true and the way in which you so speedily responded to our call for evidence and the quality of the evidence is very much appreciated.
Le Président. Pour reprendre la question pertinente de Mme Wemheuer, à qui vous êtesvous adressés?
One particular challenge with regard to the quality of action at the community level was ensuring that it was evidence based.
Un défi particulier concernant la qualité de l'action au niveau communautaire consistait à assurer qu'elle se fonde sur des données factuelles.
However, the claim on quality was not supported by any evidence and was indeed contradicted by the findings of the investigation.
Aucun élément de preuve concernant la qualité n est venu étayer cet argument, qui s est trouvé en fait contredit par les conclusions de l enquête.
Policy development and evaluation will be based on clear evidence provided by, amongst others, a high quality statistics service.
L'élaboration et l'évaluation des politiques s'appuieront sur des données probantes émanant, entre autres, d'un service de statistique de haute qualité.
There was no evidence of osteomalacia, marrow fibrosis, cellular toxicity, woven bone or other abnormalities affecting the quality of the bone following lasofoxifene treatment.
Il n a pas été observé d ostéomalacie, de fibrose médullaire, de toxicité cellulaire, de tissu osseux fibreux non lamellaire ou d autres anomalies affectant la qualité de l os suite au traitement par le lasofoxifène.
Providing the evidence of conformity dictates that developing countries should have the institutional and legal framework for standards, metrology, testing and quality (SMTQ).
Pour pouvoir fournir la preuve de conformité, les pays en développement devraient disposer du cadre institutionnel et juridique qu'exigent la normalisation, la métrologie, les essais et le contrôle de la qualité.
A journalist had also asked whether there was any evidence in practice for a link between the quality of social dialogue and employment.
Un journaliste a également demandé s'il existe une corrélation entre la qualité du dialogue social et l'emploi.
The evidence suggests, however, that the quality of the labour force coupled with relatively favourable wage rates has also been a potent factor.
En revanche, les États membres A et B paient trop (A verse une contribution nette positive, tandis que la contribution nette de B est déjà négative, mais pas encore suffisamment).
Absence of evidence is not evidence of absence.
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence.
Examples of such circumstances include the indication of material inconsistencies or inadequacies in an inspection report, quality defects identified in the post market surveillance or other specific evidence of serious concern in relation to product quality or consumer safety.
Ces circonstances peuvent inclure une indication d'incohérences ou d'insuffisances importantes dans un rapport d'inspection, des manquements en matière de qualité détectés dans la surveillance après mise sur le marché ou d'autres éléments de preuve spécifiques traduisant une vive préoccupation par rapport à la qualité du produit ou à la sécurité du consommateur.
Responding to those attacking the quality of the article, Jane Duncan says that the critiques are attempts to avoid the evidence presented in the piece
En réponse à ceux qui attaquent la qualité de l'article, Jane Duncan rétorque que les critiques tentent d'occulter les preuves présentées dans l'article
Evidence continues to grow on the potential of quality early learning programmes for improving school achievement and, in the longer run, for breaking the cycle of poverty.
Il est indéniable que la mise en place de programmes d'apprentissage précoce de qualité contribue à améliorer les résultats scolaires et, à plus long terme, à interrompre l'engrenage de la pauvreté.
A review of available evidence and research suggests room for improvement in the current EU concept of job quality by extending it to wages and work intensity.
L'examen des données et des études disponibles montre que le concept de qualité de l'emploi, tel qu'il est actuellement préconisé par l'Union, peut encore être amélioré par la prise en compte du salaire et de l'intensité du travail.
3.6 Indicators are of key importance to good governance and quality of VET systems, since they back up evidence based policy making and promote cross country benchmarking.
3.6 Les indicateurs sont indispensables à la bonne administration et à la qualité des systèmes d'EFP, étant donné qu'ils soutiennent l'élaboration d'une politique basée sur des faits et des données fiables ( evidence based policy making ) et favorisent l'analyse comparative entre les pays.
Evidence is evidence.
J'ai des preuves.
On the environmental front, perhaps the most telling evidence is Beijing residents preference for the United States Embassy s air quality readings over those of their government.
Sur le plan environnemental, la preuve la plus éloquente de cette tendance est sans doute la préférence des résidents de Pékin pour les conclusions de l étude de l ambassade des États Unis sur la qualité de l air, par rapport à celles de leur gouvernement.
45. Mr. RATTRAY wished to know whether there was any evidence of a difference in the quality of the education dispensed by the government and non government schools.
45. M. RATTRAY demande s apos il existe une différence nette entre les établissements publics et les établissements privés sur le plan de la qualité de l apos enseignement.
No 2 364 207 no medicinal product may be placed upon the market unless the manufacturer provides evidence of the quality, safety and efficacy of the product concerned.
Lors de sa session précédente des 19 20 mars, le Conseil a souligné l'importance qu'il attache au contrôle des produits chimiques dangereux exportés vers les pays tiers.
Oral proceedings and taking of evidence Summons to oral proceedings Taking of evidence by the Office Commissioning of experts Costs of taking of evidence Minutes of oral proceedings and of evidence
Procédure orale et instruction Convocation à la procédure orale Instruction par l'Office Commission d'experts Frais de l'instruction Procès verbaux de la procédure orale et de l'instruction
There is increasing evidence that a greater focus on the household level increases the effectiveness of sectoral programmes, especially in the areas of sanitation, water quality and hygiene promotion.
Il est de plus en plus évident que l'importance accrue accordée aux ménages permet de renforcer l'efficacité des programmes sectoriels, en particulier pour ce qui est de promouvoir l'assainissement, la qualité de l'eau et l'hygiène.
What evidence is good evidence?
Quels indices sont les bons indices ?
Find the evidence first. Evidence!
Les preuves d'abord !
Validity of evidence
Validité des témoignages
Preservation of evidence
Préservation des preuves
Admissibility of evidence
Admissibilité des preuves
Admissibility of evidence
Recevabilité des preuves

 

Related searches : Quality Of Evidence - Evidence Quality - High Quality Evidence - Low Quality Evidence - Of Evidence - Rule Of Evidence - Generation Of Evidence - Compilation Of Evidence - Evidence Of Incapacity - Proofs Of Evidence - Evidence Of Research - Evidence Of Consent