Translation of "everything works properly" to French language:
Dictionary English-French
Everything - translation : Everything works properly - translation : Properly - translation : Works - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything works out. | Tout s'arrange. |
And your hair's fabulous, and everything just works, everything works on those days. | Et vos cheveux sont fabuleux, tout fonctionne, tout roule toujours ces jours là. |
Everything works out nicely. | Tout va alors bien. |
I hope everything works out. | J'espère juste que tout se passera bien. |
Everything on this planet everything works by cycles and rhythms. | Tout dans cette planète tout marche par cycles et rythmes. |
Close the doors. As you have arranged everything properly, | Comme vous avez tout bien arrangé. |
When the invisible hand of the market works, everything works, more or less. | Quand la main invisible du marché fonctionne, tout cela va à peu près. |
I hope for his sake everything works out. | J'espère que tout marche bien pour lui. |
So, everything actually works out as it should. | Ainsi, tout en fait fonctionne comme il se doit. |
and we deploy the airplane and everything works perfectly. | Puis on déploie l'avion et tout fonctionne parfaitement. |
Once again, everything works out for good old Fitzy. | Encore une fois, tout roule pour ce bon vieux Fitzy. |
If everything works right, this is exactly what will happen. | Si tout fonctionne correctement, c 'est exactement ce qui arrive. |
Not really because, as it is , works and fixes everything. | Mais pas tant parce qu'il fonctionne, qu'il fait tout et met tout à sa place. |
We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish. | Nous allons donc essayer d'organiser les choses comme il convient et comme vous le souhaitez. |
Fourthly, we must do everything possible to exploit information and communications technology properly. | Quatrièmement, tout doit être fait pour exploiter pleinement les technologies de l'information et de la communication. |
And everything works off the sun for the next 25 years. | Et tout fonctionnera grâce au soleil pour les 25 prochaines années. |
3.3 Member State authorities should provide the investment needed to ensure that IMI works properly. | 3.3 Les autorités des États membres devront procéder aux investissements nécessaires au bon fonctionnement de l'IMI. |
Nevertheless, I've tried everything bourourou, folk remedies, marabouts' recommendations, but nothing works. | Et pourtant j'ai tout essayé le bourourou, les recettes de grand mère, les recommandations des marabouts, mais ça ne marche pas. |
The way we do security properly in the modern age, is we actually publish exactly how the security works. We tell everybody how it works. | Et c'est ça qui est si cool! |
My father works hard because he wants to give us everything we need. | Mon père travaille dur, parce qu'il veut nous donner tout ce dont nous avons besoin. |
We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be. | Donc, nous allons revoir cela très sérieusement pour que tout soit bien en ordre. |
The man in charge of the merry go round decided to make sure everything was working properly. | L'homme en charge du manège décida de s'assurer que tout fonctionnait correctement. |
If you 're developing locally, also read the installation chapter to make sure everything is configured properly. | Ce programme est extrêmement simple et vous n 'avez pas besoin de PHP pour créer une page web comme ceci. |
And when things work well, then the nervous system works well, and everything functions. | Et quand tout va bien, le système nerveux va bien lui aussi, et tout fonctionne. |
There's an off chance you may need 'em if everything works out all right. | Vous pourriez en avoir besoin si tout marche bien. |
You know, I just showed you this presentation, everything looks so good, everything works. Actually no, these technologies really are not that easy. | Vous savez, je viens juste de vous montrer cette présentation, tout à l'air si bien, tout fonctionne. En fait non, ces technologies ne sont pas vraiment si accessibles. |
you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God. | Vous serez de la sorte enrichis à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à Dieu des actions de grâces. |
Now, we have a good sense of how everything works out right now, I think. | Maintenant, nous avons une bonne idée de comment tout ça fonctionne pour le moment, je pense. |
Unless the awarding of public supply and public works contracts is supervised properly, Europeanization will exist only on paper. | Dans ce contexte, il ne s'agit pas seulement que les marchés soient passés à l'échelle européenne et que toutes les entreprises concernées aient les mêmes chances. |
Neither should we separate this question from other additional measures to ensure that the internal electricity market works properly. | Néanmoins, nous ne devons pas non plus séparer cette question des autres mesures qui garantissent le bon fonctionnement du marché intérieur de l'électricité. |
Because otherwise my consciousness would not allow me to live here if everything works out євромайдан | Sinon ma conscience ne me laissera pas vivre si tout marche bien євромайдан |
Now this type of setup is actually the backbone of how everything works inside of grids. | Ce type d'installation est en fait l'épine dorsale de comment tout fonctionne à l'intérieur des grilles. |
After ensuring that the competition process works properly, it has three further specific responsibilities allocating resources, providing incentives and innovation. | Dès lors que le processus concurrentiel fonctionne de façon satisfaisante, il lui revient plus particulièrement d'assumer un triple rôle une fonction d'allocation des ressources, une fonction d'incitation et une fonction d'innovation. |
Congo is perceived as a country at war, in chaos, where everything is destroyed, where nothing works. | Le Congo est perçu comme un pays en guerre, dans le chaos, où tout est cassé, où rien ne marche. |
Outside Japan, it is widely believed that everything works differently there, owing to the country s exotic culture. | Hors du Japon, les gens pensent en général que tout fonctionne de manière différente dans ce pays, en raison de sa culture particulière. |
With that printing press, with everything that's ever been printed on it, with with the whole works. | L'imprimerie, tout ce qui a été imprimé dessus, les J'arrête tout. |
And that s a perfectly reasonable theory in the sense that almost everything else in biology works by shape. | C'est une théorie parfaitement valable dans le sens que pratiquement tout le reste de la biologie fonctionne autour de la forme. |
And that's a perfectly reasonable theory in the sense that almost everything else in biology works by shape. | C'est une théorie parfaitement valable dans le sens que pratiquement tout le reste de la biologie fonctionne autour de la forme. |
That is not, however, a recrimination, because it was simply difficult for Parliament to cover everything properly under such pressure of time. | Ce n'est cependant pas un reproche car il a été vraiment difficile pour le Parlement de faire pour le mieux dans une telle urgence. |
This does everything that their 15 line API did, which does everything that their 660 line API did Infinitely readable, it just uses standard library parts, and it works. | A chaque fois que vous entendez quelqu'un utiliser ces mots, il essaye de vous avoir avec un tour de passe passe. |
The EU CARDS programme is of the utmost importance in this situation, as, without a system of administration that functions properly, nothing works. | Le programme communautaire CARDS joue un rôle stratégique à cet égard, car sans administration efficace, rien ne peut fonctionner. |
I have no Paraguayan works with me right now, everything was sold, even those that were impossible to sell. | Je n'ai ici aucune oeuvre du Paraguay, elles se sont toutes vendues, y compris les invendables. |
And to show that it works with Le Chatelier's principle is consistent with everything we've learned with equilibrium constants. | Et pour montrer que ça fonctionne avec le principe de Le Chatelier, et que c'est compatible avec tout ce que nous avons appris par rapport à la constante d'équilibre. |
When everything works the articles of the subscribed newsgroup appear in the upper right window mdash the article view. | Quand tout a bien fonctionné, les articles des forums auxquels vous êtes abonné apparaissent dans la fenêtre en haut à droite mdash celle d'affichage des articles. |
And if all the other quotas were taken into consideration the per centage of women, for example everything would then be properly representative. | Si de surcroît, nous prenions en compte toutes les autres proportions, par exemple le par centage de femmes, nous obtiendrions une repré |
Related searches : Works Properly - Everything Works - It Works Properly - Everything Works Together - Everything Works Perfectly - Everything Works Well - Everything Works Fine - Everything Works Out - If Everything Works - Now Everything Works - Functioning Properly