Translation of "everything runs well" to French language:


  Dictionary English-French

Everything - translation : Everything runs well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything runs like a clock.
Votre gestion est impeccable
This is what runs everything around us.
C'est ce qui gère tout autour de nous.
He runs well for his age.
Il court bien pour son âge.
This narrow, fearful mindset runs contrary to everything this festival is about.
Cet état d'esprit étroit et frileux est le contraire de ce qu'est ce festival.
Well it means that well, everything is attracted to everything else.
Ça veut dire que tout est attiré par tout le reste
His main goal is to drive in runs, although he is expected to score runs as well.
C'est avec le quatrième frappeur celui qui est le plus susceptible de produire des points.
Everything went well.
Tout s'est bien passé.
Everything going well?
Tout va bien?
Everything is going well.
Tout se passe bien.
Well, everything that exists .
Et bien, tout ce qui existe.
Did everything go well?
Est ce que tout s'est bien passé ?
However, everything bodes well.
Mais les conditions dont vous bénéficiez sont excellentes.
Well, here's everything, Jerry.
Bien, c'est tout, Jerry.
Well, I've heard everything.
C'est un comble.
Well, tell me everything.
Racontemoi tout.
Well, get everything ready.
Préparez tout. Vite, vite.
Everything will go well.
Tout ira très bien.
Did everything go well ?
Tout s'est bien passé ?
Well, how is everything?
Alors, tout va bien?
Well, thanks for everything.
Merci pour tout.
Well that explains everything!
Tout s'explique alors.
That means, by definition, that if you change it, you change everything that runs from it.
Ça veut dire que par définition si tu la changes, tu changes tout en aval.
as well as everything else.
autant que le reste.
well, like everything in Israel.
Comme tout en Israël.
Everything is going very well.
Tout se passe très bien.
Everything is going very well.
Tout se déroule très bien.
Everything went well with him.
Tout s'est bien passé avec lui.
I hope everything went well.
J'espère que tout s'est bien passé.
I hope everything went well.
J'espère que tout s'est bien déroulé.
Well, now we've said everything.
Bien, on a finalement tout dit.
Well, they didn't hate everything.
Eh bien, ils n'ont pas tout détesté.
Well, in charge of everything.
Et bien, de tout !
Everything seemed relatively well organised.
Tout semblait relativement bien organisé.
Well, anyway, thanks for everything.
Bref, merci pour tout.
Well... now I've seen everything.
Bon... maintenant tout est réglé.
Good day, everything went well?
Bonjour, tout s'est bien passé ?
Although my car is very old, it still runs very well.
Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam.
Nous les aurons mis au point bien avant que la loi de Moore ne s'épuise.
Everything appears to be going well.
Tout à l'air de bien se passer.
Everything appears to be going well.
Tout semble se passer bien.
Don't worry. Everything is going well.
Ne t'inquiète pas trop. Tout va bien.
'Cheer up, everything is going well.'
Bon courage, tout va bien.
If he accepts everything ends well.
S'il accepte tout finira bien.
To start with, everything goes well.
Au départ, tout se passe bien.
Well, beforehand, everything is the same.
D'abord, tout est identique.

 

Related searches : Everything Runs - Runs Well - Everything Runs Smoothly - Everything Runs Fine - Business Runs Well - It Runs Well - Everything Gone Well - Do Everything Well - Everything Looks Well - Everything Worked Well - Everything Going Well - Everything Go Well - Everything Goes Well