Translation of "even more valuable" to French language:
Dictionary English-French
Even - translation : Even more valuable - translation : More - translation : Valuable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And even if his verses are more valuable than mine | Et qu'au moins si ses vers valent mieux que les miens |
These would make the report even more valuable and effective. | Le réalisme et l'efficacité souhaitée du rapport Saby s'en trouveront accrus. |
Nothing is more valuable than health. | Rien n'est plus précieux que la santé. |
Gold is more valuable than silver. | L'or a plus de valeur que l'argent. |
I PROBABLY GOT STUFF MORE VALUABLE, | J'en ai retiré des choses bien plus importantes. |
I've probably got stuff more valuable. | J'ai probablement eu mieux. |
You stole Crown property more valuable. | Hypocrite! Vous avez volé des biens de la Couronne plus précieux. |
Think presence more valuable with party. | Je crois que présence plus précieuse avec le groupe. |
I am prodigiously proud of him. I defy even Sir William Lucas himself to produce a more valuable son in law. | Je suis prodigieusement fier de lui, et je défie sir Lucas lui meme de produire un gendre supérieur a celui la. |
6.3.2 This neutral space was even more valuable when it came to EU support for the peace process on the ground. | 6.3.2 L'existence d'un tel espace neutre a peut être joué un rôle plus important encore s'agissant du soutien apporté par l'UE au processus de paix sur le terrain. |
Nothing is more valuable than good health. | Il n'y a rien de plus précieux que la santé. |
Real friendship is more valuable than money. | Une réelle amitié est plus précieuse que l'argent. |
No one is more valuable than yourselves. | Personne n'est plus précieux que vous mêmes. |
We must know what is more valuable. | Nous devons savoir ce qui a le plus de valeur. |
4.3.2 This neutral space was possibly even more valuable when it came to EU support for the peace process on the ground. | 4.3.2 L'existence d'un tel espace neutre était peut être plus importante encore lorsqu'il s'agissait du soutien apporté par l'UE au processus de paix sur le terrain. |
A European approach becomes more necessary as well as more valuable. | Une approche européenne n en devient que plus nécessaire et plus valable. |
A bird is more valuable than a citizen. | Un oiseau est plus précieux qu'un citoyen. |
A true friendship is more valuable than money. | Une vraie amitié a plus de valeur que l'argent. |
Are Facebook friends more valuable than, well, friends? | Vos amis Facebook ont ils pour vous plus de valeur que précisément vos amis nbsp ? |
I saved something more valuable than my life. | J'ai sauvé quelque chose de plus important que ma vie. |
Even more valuable, history provides a laboratory in which we see played out the actual, as well as the intended consequences of ideas. | Mieux encore, l'Histoire est un véritable laboratoire grandeur nature au sein duquel on peut observer aussi bien les conséquences réelles des idées que celles attendues. |
And so, life is more valuable than no life. | Donc que la vie a plus de valeur que l'absence de vie. |
62. In the context of the negotiations, DPI activities, which would have to take account of the new developments, would be even more valuable. | 62. Dans le cadre de ces négociations, les activités du Département qui devront tenir compte de l apos évolution de la situation seront encore plus utiles. |
Even more, Pet'ka, even more. | C'est pire, Petka. |
An EGTC offers a valuable instrument that is becoming more and more accepted. | Un GECT constitue un instrument précieux, qui est de mieux en mieux accepté. |
We then realized that if technology could know something about you and use it to help you, there's an even more valuable application than that. | Nous nous sommes alors rendus compte que si la technologie pouvait savoir quelque chose de vous, et s'en servir pour vous aider, il y avait une application encore plus précieuse que cela. |
Valuable historical monuments can be seen even in the industrial city of Ostrava. | La ville industrielle d Ostrava, elle aussi, abrite de précieux monuments historiques. |
But actually, plastics are several times more valuable than steel. | Mais en fait, les plastiques sont beaucoup plus précieux que l acier. |
That land is more valuable than just surface parking lots. | Il y a de meilleures utilisations pour ces sites que des parkings en surface. |
He is more valuable to the South as an engineer. | Il sera plus utile comme machiniste, pour le Sud. |
I tried to explain this point about how valuable cities are, how much more valuable they are than they cost. | J'ai essayé d'expliquer combien les villes sont précieuses, combien elles sont bien plus précieuses que ce qu'elles coûtent. |
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | Rien n'est plus précieux que le temps mais rien n'est moins valorisé. |
Egypt is more valuable than the money that comes from taxes. | L Égypte a plus de valeur que l'argent récolté par les impôts. Nous payons des impôts. |
Silver is sometimes more valuable than gold, that is, in large quantities. | L'argent vaut parfois plus que l'or, c'est à dire, en grandes quantités. |
What praise is more valuable than the praise of an intelligent servant? | Comme frere, maître, propriétaire, songeait Elizabeth, de combien de personnes Mr. |
In total, those reports comprise more than 20,000 pages of valuable information. | L apos ensemble représente plus de 20 000 pages de renseignements précieux. |
(smarter more sustainable Sydney) Water is one of our most valuable resources. | L'eau est un de nos ressources les plus précieuses |
Water will become more valuable than oil in future in developing countries. | L'eau aura plus de valeur que le pétrole dans les pays en développement. |
As a result, society s most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed. | C'est ainsi que le bien le plus précieux d'une société, son capital humain, est gaspillé, si ce n'est blessé au coeur. |
Valuable information is more likely to be shared by friends than among acquaintances. | Il est nettement plus probable que vos partagerez de précieuses informations avec vos amis qu avec vos connaissances. |
If volunteers commit for a month or more, this is very, very valuable. | Si des bénévoles s'engagent pour un mois ou plus, c'est très très précieux. |
Moreover, information goods produced at larger scale are also more valuable to consumers. | D'autre part, plus grande est la diffusion d'un produit informatique, plus sa valeur augmente pour les consommateurs. |
And I've managed to convince myself that she's more valuable as my secretary. | Je me suis dit qu'elle me serait plus utile à son poste de secrétaire. |
Is it unsafe 4 him to remain? is he more valuable operating from outside? | Est il trop dangereux pour lui de rester ou est il plus utile depuis l étranger ? |
We're still killing bluefin tuna truly endangered and much more valuable alive than dead. | Nous continuons à tuer le thon rouge, qui est vraiment menacé, et qui a beaucoup plus de valeur vivant que mort. |
Related searches : More Valuable - More Even - Even More - Considered More Valuable - Far More Valuable - More Valuable Asset - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently - Even More Information - Even More Intriguing