Translation of "enriching cooperation" to French language:
Dictionary English-French
Cooperation - translation : Enriching cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I already mentioned strengthening and enriching political cooperation. | Approfondir et enrichir la coopération politique, ai je dit. |
Such cooperation is enriching both parties and is strengthening both the State and non State sectors. | Une telle coopération renforce les activités de l'État et du secteur non gouvernemental et les enrichit mutuellement. |
3.2 European level cooperation between these sites should be encouraged exchange of experience could be mutually enriching. | 3.2 Il conviendrait également qu une coopération européenne soit encouragée entre ces sites, l expérience des uns pouvant enrichir et élargir celle des autres. |
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. | Ils enrichissent les autres, non pas par altruisme, mais comme moyen de s'enrichir eux mêmes. |
I voted for the Ruffolo report because I firmly believe that closer cultural cooperation will be mutually enriching. | J'ai voté pour le rapport Ruffolo, car je suis convaincue qu'une coopération culturelle renforcée se traduit par un enrichissement mutuel. |
I believe in just enriching the economy. | Je crois en simplement enrichir l'économie. |
An experience which can indeed be enriching. | Une expérience qui peut être aussi tout à fait enrichissante. |
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly. | L Iran a en effet peut être déjà lancé secrètement son programme d enrichissement de l uranium. |
His encounter with her is enriching his inner life. | Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure. |
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. | Goggle s'enrichit lui même tout en enrichissant des milliers de blogueur à travers AdSense. |
2.3 By enriching its daily newsletters published on the Internet. | 2.3 En l'aidant à enrichir ses bulletins quotidiens diffusés sur son site Internet |
I am grateful to him for enriching the programme in this way. | Je lui suis reconnaissante d avoir enrichi le programme en ce sens. |
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite | Enrichissement de la teneur en carbone, purification et broyage du graphite brut cristallin |
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite | Fibres d amiante |
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite | Baguettes et moulures |
All these provocations add upward pressure on oil prices, enriching the Iranian government. | Toutes ces provocations contribuent à faire monter les cours du pétrole, et le gouvernement iranien continue ainsi de s enrichir. |
Giving students a deeper understanding of the world around them is inherently enriching. | Permettre aux étudiants de mieux comprendre le monde qui les entoure est, par essence, enrichissant. |
We embrace this enriching diversity , which forms an integral part of our identity . | Parce que nous revendiquons cette diversité qui nous enrichit et constitue une composante essentielle de notre identité . |
Their efforts have certainly been helpful in enriching our understanding of the initiative. | Leurs efforts nous ont certainement permis de mieux saisir la portée de cette initiative. |
It was one of the most enriching experiences I have had in my life. | Cela a été l'une des expériences les plus enrichissantes et les plus profondes que j'ai eues de ma vie. |
This commercial traffic had the effect of enriching the descendants of Riquet very quickly. | Ce trafic commercial a pour effet d'enrichir très rapidement les descendants de Riquet. |
We look forward to very enriching informal consultations and negotiations as we prepare for September. | Nous attendons avec intérêt la tenue de consultations et de négociations enrichissantes en préparation de septembre. |
We think it is enriching for us all to think that this could be achieved. | Nous pensons que c'est un enrichissement pour nous tous que cela pourra se faire. |
These are, quite simply, taxes, with the revenues enriching private coffers rather than serving public purposes. | Il s'agit tout simplement de taxes au bénéfice d'intérêts privés plutôt que la collectivité. |
Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium. | Un virus informatique a par ailleurs été introduit dans les ordinateurs iraniens, réduisant la capacité des centrifugeuses à enrichir l uranium. |
For my colleagues, and for myself, this meeting has been a significant, enriching and encouraging experience. | Cette rencontre a été pour mes collègues et moi même un important moment, riche d apos expérience et d apos encouragements. |
Or, we can be old, have a few handicaps and yet live an extremely enriching life. | Ou alors, on peut être âgé, avoir quelques handicaps et pourtant avoir une vie extrêmement riche. |
The city grew more pecuniary, impoverishing the most stripped, and enriching the nobility and the clergy. | La ville s embourgeoise, appauvrissant les plus démunis, et enrichissant la noblesse et le clergé. |
Mr President, the Convention will have been an enriching experience for those who participated in it. | Monsieur le Président, la Convention aura été une expérience enrichissante pour ceux qui y ont participé. |
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers. | Quand nous achetons et vendons, ce n est pas nous qui nous enrichissons, ce sont les experts et les teneurs de marché. |
We have mutually enriching Euro Asian traditions that could serve as a basis for such a dialogue. | Nous possédons des traditions mutuellement enrichissantes qui peuvent servir de base pour un tel dialogue. |
Almost all Member States mention vast investment in continuously expanding, enriching and improving electronic self service facilities. | La plupart des États membres ont procédé à des investissements massifs pour constamment élargir, enrichir et améliorer les dispositifs de libre service électroniques. |
It might even be in our own interest, rejuvenating an ageing population and enriching our own culture. | Ce serait peut être même dans notre propre intérêt nous pourrions ainsi rajeunir une population vieillissante et enrichir notre culture. |
However, I should also like to thank the rapporteur for substantially improving and enriching the original ideas. | Je tiens cependant à remercier également le rapporteur pour les améliorations importantes et les enrichissements qu' il y a apportés. |
I would like to start by thanking the Commissioner, for this report has come back to the Committee on Development and Cooperation a number of times and this has contributed to enriching the debate within the committee. | Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier le commissaire parce qu'il est venu plusieurs fois en commission du développement et de la coopération, et qu'il a ainsi contribué au débat qui s'est tenu au sein de cette commission et qu'il l'a enrichi. |
This accord insults the collective intelligence of the Senegalese, robbing them of their money and enriching few individuals ... | Ce gré à gré insulte l intelligence nationale des sénégalais, vole leur argent et va enrichir quelques individus , |
When it is decided that a wine needs enriching, the alcohol content should not exceed 13.5 by volume. | Lorsqu'il est jugé nécessaire d'enrichir les vins, leur titre alcoométrique ne peut dépasser 13,5 volume. |
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. | Le Brésil y participait activement et jugeait les échanges de vues et d'expériences particulièrement enrichissants. |
Increasingly, this experience challenges us to draw on this tradition and to see it not so much as a phenomenon of differences but rather as one of diversity in which each separate element contains a positive element for enriching the total entity and for enriching our societies. | De plus en plus, cette expérience nous amène à suivre cette tradition et à la considérer moins comme une source de différences, mais plutôt comme un facteur de diversité dont chaque élément contribue positivement à l apos enrichissement de l apos ensemble de nos populations. |
Valdt s crime, it seems, was suggesting that acquiring Crimea would drain the Russian budget, enriching only a handful of oligarchs. | Le crime de Valdt, semble t il, est de suggérer que l'acquisition de la Crimée va grever le budget de la Russie, n'enrichissant qu'une poignée d'oligarques. |
Loyalty to a perceived identity can have innocuous and enriching components, such as, say, the promotion of a regional language. | La fidélité à une identité perçue peut comporter des éléments inoffensifs et enrichissants, comme par exemple la promotion d'une langue régionale. |
The social integration of disabled persons should be enriching for society as a whole and for each of its members. | L apos intégration des handicapés serait un enrichissement pour la société tout entière de même que pour chacun de ses membres. |
Last but not least, I can tell you that translating for TED has been an immensely enriching experience to me. | Enfin, je peux vous dire que traduire pour TED a été une expérience immensément enrichissante pour moi. |
I have done so for very many years and I believe it to be an enriching and val uable experience. | Le Conseil des communes et régions d'Europe déploie une grande activité dans ce domaine. |
Most worrisome of all, we cannot rule out that North Korea may have succeeded in enriching uranium to weapons grade levels. | Plus inquiétant encore, nous ne pouvons écarter la possibilité que la Corée du Nord soit parvenue à enrichir son uranium jusqu à des niveaux permettant la fabrication d armes. |
Related searches : Culturally Enriching - Enriching For - Enriching Lives - Enriching Data - Enriching Experience - Enriching Encounters - Personally Enriching - Very Enriching - Enriching Exchange - Enriching Meeting - Highly Enriching - Enriching Opportunity - Most Enriching Experience - Has Been Enriching