Translation of "enforce" to French language:
Dictionary English-French
Enforce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enforce DRM restrictions | Appliquer les restrictions de DRM |
Enforce strict ISO compliance | Forcer la compatibilité ISO stricte |
They'll enforce that law. | Ils appliqueront la loi. |
Southern Europe could enforce deflation. | Le sud a recours à la déflation. |
ACC.LEGI.ENFORC (enforce tools for access) | ACC.LEGI.ENFORC (imposer des instruments de renforcement de l'accès) |
I'm going to enforce it. | Et je la ferai respecter ! |
Enforce existing drugs related legislation. | Faire appliquer la législation existante en matière de drogues. |
Enforce existing money laundering legislation. | Faire appliquer la législation existante en matière de blanchiment de capitaux. |
Enforce legislation on witness protection. | Faire respecter la législation relative à la protection des témoins. |
In Serbia Enforce media legislation. | En Serbie mettre en œuvre la législation concernant les médias. |
Implement and enforce adopted legislation. | Mettre en œuvre et faire appliquer la législation adoptée. |
Enforce speed limits and speed control. | Faire respecter les limitations de vitesse par des contrôles appropriés. |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Objectif 3. Dynamisme du service aux clients. |
Enforce the Law on Internal Audit. | Faire appliquer la loi sur l audit interne. |
The government must enforce the law immediately. | Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application. |
The laws were very difficult to enforce. | Les lois étaient très difficiles à appliquer. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | Quant à la province du Baluchistan, il est prévu qu'elle applique également des dispositions du même type. |
When will the Commission enforce the Treaty? | Quand la Commission fera t elle respecter le Traité ? |
Let us lower and enforce speed limits. | Diminuons les limitations de vitesse et faisons les appliquer. |
We must police and enforce this fully. | Nous devons contrôler et appliquer cela sans la moindre restriction. |
They can't enforce laws that don't exist. | Elle ne peut rien faire sans la loi. |
And we must enforce the Polluter Pays Principle. | Et nous devons appliquer le principe pollueur payeur . |
No one knows who would enforce it. jan25 | Personne ne sait qui devrait les faire respecter. jan25 |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Les décideurs doivent appliquer des sanctions pénales à l'encontre de ces pratiques. |
But in practice it is hard to enforce. | Mais en pratique, elle est difficile à appliquer. |
Such shutdowns will be increasingly difficult to enforce. | De tels blocages seront de plus en plus difficiles à appliquer. |
appropriate legal institutions to enforce the Community patent. | les institutions juridiques habilitées à exécuter le brevet communautaire. |
Already existing structures will enforce the planned measures. | Les structures déjà existantes appliqueront les mesures planifiées. |
We have to impose and enforce an embargo. | C'était là une déclaration prophétique. |
I would ask you to enforce our Rules. | Toute fois, étant moimême très amateur de golf, je partage son intérêt pour l'amateurisme. |
How are you going to enforce this rule ? | Néanmoins, on sous estime les risques, c'est à dire la recrudescence des épidémies. |
We must enforce a common standard of security. | Nous devons imposer un niveau de sécurité commun. |
We cannot enforce a speaking time on them. | Nous ne pouvons pas leur imposer un temps de parole. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | On doit faire respecter la loi, pas vrai? |
Further improve business environment Enforce improved commercial legislation. | Continuer à améliorer l environnement des entreprises Faire appliquer une législation commerciale améliorée. |
Russia New Initiative to Enforce TV Morality Global Voices | Russie Nouvelle initiative contre l'immoralité à la télévision |
Protect property rights and enforce contracts, say Western economists. | Les économistes occidentaux ne cessent de répéter protégez le droit privé et appliquez le droit contractuel . |
As moral creatures, we are driven to enforce justice. | En tant que créatures morales, nous sommes poussés à faire respecter la justice. |
He supports international involvement to enforce post conflict peace. | Il se dit en faveur d'une certaine ingérence internationale pour garantir la paix après un conflit. |
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules. | De même, le régulateur japonais de la sûreté nucléaire n'a pas appliqué une réglementation plus stricte en la matière. |
This can lead to better mechanisms to enforce regulations. | Cela peut conduire à de meilleurs mécanismes pour l'application des règlements. |
Those who enforce the law must obey the law. | Ceux qui appliquent la loi doivent obéir à la loi. |
And so we have to enforce, but without force. | Nous devons donc contraindre, mais sans violence. |
Of measures to enforce the rules, after the event | ii) De mesures visant à faire appliquer les règles, après coup |
In most cases, the authorities enforce expulsion orders automatically. | Le plus souvent, l'administration procède à l'exécution d'office des arrêtés d'expulsion. |
Related searches : Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Management - Enforce Limits - Enforce Liability - Enforce Mortgage