Translation of "enforce" to French language:


  Dictionary English-French

Enforce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enforce DRM restrictions
Appliquer les restrictions de DRM
Enforce strict ISO compliance
Forcer la compatibilité ISO stricte
They'll enforce that law.
Ils appliqueront la loi.
Southern Europe could enforce deflation.
Le sud a recours à la déflation.
ACC.LEGI.ENFORC (enforce tools for access)
ACC.LEGI.ENFORC (imposer des instruments de renforcement de l'accès)
I'm going to enforce it.
Et je la ferai respecter !
Enforce existing drugs related legislation.
Faire appliquer la législation existante en matière de drogues.
Enforce existing money laundering legislation.
Faire appliquer la législation existante en matière de blanchiment de capitaux.
Enforce legislation on witness protection.
Faire respecter la législation relative à la protection des témoins.
In Serbia Enforce media legislation.
En Serbie mettre en œuvre la législation concernant les médias.
Implement and enforce adopted legislation.
Mettre en œuvre et faire appliquer la législation adoptée.
Enforce speed limits and speed control.
Faire respecter les limitations de vitesse par des contrôles appropriés.
Objective 3 enforce proactive client servicing.
Objectif 3. Dynamisme du service aux clients.
Enforce the Law on Internal Audit.
Faire appliquer la loi sur l audit interne.
The government must enforce the law immediately.
Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
The laws were very difficult to enforce.
Les lois étaient très difficiles à appliquer.
Balochistan is expected to enforce similar arrangements.
Quant à la province du Baluchistan, il est prévu qu'elle applique également des dispositions du même type.
When will the Commission enforce the Treaty?
Quand la Commission fera t elle respecter le Traité ?
Let us lower and enforce speed limits.
Diminuons les limitations de vitesse et faisons les appliquer.
We must police and enforce this fully.
Nous devons contrôler et appliquer cela sans la moindre restriction.
They can't enforce laws that don't exist.
Elle ne peut rien faire sans la loi.
And we must enforce the Polluter Pays Principle.
Et nous devons appliquer le principe pollueur payeur .
No one knows who would enforce it. jan25
Personne ne sait qui devrait les faire respecter. jan25
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices.
Les décideurs doivent appliquer des sanctions pénales à l'encontre de ces pratiques.
But in practice it is hard to enforce.
Mais en pratique, elle est difficile à appliquer.
Such shutdowns will be increasingly difficult to enforce.
De tels blocages seront de plus en plus difficiles à appliquer.
appropriate legal institutions to enforce the Community patent.
les institutions juridiques habilitées à exécuter le brevet communautaire.
Already existing structures will enforce the planned measures.
Les structures déjà existantes appliqueront les mesures planifiées.
We have to impose and enforce an embargo.
C'était là une déclaration prophétique.
I would ask you to enforce our Rules.
Toute fois, étant moimême très amateur de golf, je partage son intérêt pour l'amateurisme.
How are you going to enforce this rule ?
Néanmoins, on sous estime les risques, c'est à dire la recrudescence des épidémies.
We must enforce a common standard of security.
Nous devons imposer un niveau de sécurité commun.
We cannot enforce a speaking time on them.
Nous ne pouvons pas leur imposer un temps de parole.
Well, we gotta enforce the law, don't we?
On doit faire respecter la loi, pas vrai?
Further improve business environment Enforce improved commercial legislation.
Continuer à améliorer l environnement des entreprises Faire appliquer une législation commerciale améliorée.
Russia New Initiative to Enforce TV Morality Global Voices
Russie Nouvelle initiative contre l'immoralité à la télévision
Protect property rights and enforce contracts, say Western economists.
Les économistes occidentaux ne cessent de répéter protégez le droit privé et appliquez le droit contractuel .
As moral creatures, we are driven to enforce justice.
En tant que créatures morales, nous sommes poussés à faire respecter la justice.
He supports international involvement to enforce post conflict peace.
Il se dit en faveur d'une certaine ingérence internationale pour garantir la paix après un conflit.
Japan s nuclear regulator did not enforce stricter security rules.
De même, le régulateur japonais de la sûreté nucléaire n'a pas appliqué une réglementation plus stricte en la matière.
This can lead to better mechanisms to enforce regulations.
Cela peut conduire à de meilleurs mécanismes pour l'application des règlements.
Those who enforce the law must obey the law.
Ceux qui appliquent la loi doivent obéir à la loi.
And so we have to enforce, but without force.
Nous devons donc contraindre, mais sans violence.
Of measures to enforce the rules, after the event
ii) De mesures visant à faire appliquer les règles, après coup
In most cases, the authorities enforce expulsion orders automatically.
Le plus souvent, l'administration procède à l'exécution d'office des arrêtés d'expulsion.

 

Related searches : Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Management - Enforce Limits - Enforce Liability - Enforce Mortgage