Translation of "empower our people" to French language:


  Dictionary English-French

Empower - translation : Empower our people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They both empower our promise and our peril.
Elles sont tout autant une promesse qu'un péril.
Basically, our measurement criteria rest on how much we inspire and empower people through the content we feature.
En clair, notre critère de sélection repose sur le nombre de personnes que nous informons et rendons plus responsables à travers le contenu que nous publions.
How does it empower the people of this community?
Comment donnent ils du pouvoir aux gens de ces communautés?
The technology to empower people to do that exists already.
La technologie pour permettre aux gens de le faire existe déjà.
And so inadvertently we empower the people who are the problem.
Et donc par inadvertance, nous donnons le pouvoir aux gens qui sont à la base du problème.
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN.
C'est seulement de cette façon que nous pourrons dire PLUS JAMAIS CA.
It provides governments additional resources to invest in initiatives that can empower their people.
Elle donnerait des ressources supplémentaires aux gouvernements qui pourraient investir dans des initiatives pour le bien de la population.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines.
Nous devons permettre aux gens de se souvenir de l'éthique de la compassion, et ainsi donner des conseils.
2.16 maintains that it is essential to empower people living in poverty and experiencing discrimination.
2.16 réaffirme qu'il est capital d'autonomiser les personnes qui vivent dans la pauvreté et qui sont victimes de discriminations.
2.17 maintains that it is essential to empower people living in poverty and experiencing discrimination.
2.17 réaffirme qu'il est capital d'autonomiser les personnes qui vivent dans la pauvreté et qui sont victimes de discriminations.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas.
Objectif 1  lutte contre la pauvreté
Technology to empower women
La technologie contre le harcèlement
Our goal is to empower citizens to demand the rule of law, regardless of who is in power.
Notre objectif est de donner les moyens aux citoyens d exiger l autorité de la loi, quelle que soit la personne au pouvoir.
We empower bloggers by linking them with advertising from brands through our commercial arm Bloggers Media Limited (BML).
Nous responsabilisons les blogueurs en les liant avec de la publicité de marques, grâce à notre branche commerciale Bloggers Media Limited (BML).
We should recommit ourselves today to strengthen our Organization to fully empower it to discharge those noble objectives.
Nous devons renouveler notre engagement aujourd'hui de renforcer notre Organisation afin de lui donner tous les moyens dont elle a besoin pour s'acquitter de ces nobles objectifs.
A strategy for inclusive growth must empower people by including them in the networks that make them productive.
Une stratégie pour la croissance inclusive doit fournir des moyens aux habitants, en les incluant dans les réseaux qui les rendent productifs.
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities.
Nous engageons dès lors à promouvoir la sécurité humaine comme moyen de renforcer les capacités d'intervention des populations et de lutter effectivement contre ces formes d'insécurité.
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities.
Nous nous engageons donc à promouvoir la sécurité humaine comme moyen de renforcer les capacités d'intervention des populations et de lutter effectivement contre ces formes d'insécurité.
28. In summary, all this pointed toward the role of world leaders in setting policies to empower people.
28. En résumé, l apos ensemble du débat a mis en évidence le rôle que les dirigeants des pays devaient jouer dans la mise au point de politiques visant à rendre l apos individu autonome.
We need to empower them.
Nous devons les habiliter.
Our endeavours to resolve those conflicts and address their root causes will fail if we do not empower women.
Les efforts que nous déployons pour régler ces conflits et en éliminer les causes profondes échoueront si nous ne renforçons pas la position des femmes.
Adopting a cross sectoral approach, it embeds short term responses in a long term effort to empower young people.
Fondée sur une approche transversale, elle inscrit des mesures à court terme dans un processus de mobilisation des jeunes à longue échéance.
Adopting a cross sectoral approach, it embeds short term responses in a long term effort to empower young people.
Fondée sur une approche transversale, elle inscrit des mesures à court terme dans un processus de mobilisation des jeunes à longue échéance.
A week later, a handful of people were there ready to rock and empower the people on the ground who wanted to change the world.
Une semaine plus tard, une poignée de ces personnes étaient encore là prêtes à partir et à donner le pouvoir à ceux qui veulent changer le monde.
(e) Empower people and develop their capacities to participate to exercise choices and their rights and to earn their livelihood.
e) Favoriser l apos autonomie des individus et développer leur capacité de participer, de faire des choix, d apos exercer leurs droits et d apos assurer leurs propres moyens d apos existence.
3.6 Empower the Enterprise Europe Network
3.6 Renforcer le Réseau européen de soutien aux entreprises
4.3 Empower the Enterprise Europe Network
4.3 Renforcer le Réseau européen de soutien aux entreprises
This alternative approach can empower many more people to seek successful routes to prosperity by lowering the perils and risks involved in the search in the same way that maps empower people to get to where they want to go with much more information than they would otherwise have.
Cette nouvelle approche pourrait donner leurs chances de prospérité à un nombre bien plus élevé de personnes en limitant les risques et périls inhérents à ce genre de quête de la même manière qu une carte routière ou un plan permet de se rendre où l on veut grâce aux informations qu il contient.
Whether the Internet will ultimately empower more than it enslaves depends on whether we take responsibility for our future and act.
Savoir si le Web donnera plus de pouvoirs qu'il ne réduira en esclavage dépend du fait que nous prenions des responsabilités pour notre futur et que nous agissions.
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Ces nouvelles technologies donnent de nouveaux moyens aux individus notamment aux jeunes, en plein essor démographique et créent de nouvelles perspectives de développement économique et social.
They are stories about our people, for our people.
Ce sont des histoires de notre peuple, pour notre peuple.
Of course, how would you empower citizens?
Bien sûr, comment vous donneriez du pouvoir aux citoyens ?
(3) promote gender equality and empower women,
(3) promouvoir l égalité des sexes et l autonomisation des femmes
2.7 Empower victims to help prevent radicalisation
2.7 Renforcer la capacité des victimes afin de contribuer à empêcher la radicalisation
Television must empower as well as entertain.
La télévision doit apprendre tout autant que divertir.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. This Charter would not be a massive document.
Nous devons permettre aux gens de se souvenir de l'éthique de la compassion, et ainsi donner des conseils. Cette Charte ne serait pas un document énorme.
Politicians are afraid that if you empower people too much, they stand up and demand things and then they become empowered citizens.
Les politiciens ont peur que si on stimule trop les gens, ceux ci n'émettent des revendications et ne deviennent des citoyens actifs.
Mr President, first of all, I start from the premise that information equals power and, quite frankly, we need to empower our citizens.
), rapporteur pour avis de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.
We magnify the negative and empower bad things.
Nous magnifions le n?gatif et l'autonomisation des mauvaises choses.
9 11 didn't empower him it doomed him.
Le 11 septembre ne l'a pas renforcé il l'a condamné.
Goal 3 Promote gender equality and empower women
Objectif 3 Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes
The internet cannot on its own bring large change, but it can facilitate and empower people to find their voice and campaign openly.
Internet ne peut à lui seul changer les choses, mais il peut faciliter les changements et permettre aux gens de s'exprimer et de défendre ouvertement leurs idées.
In an interview, Nasir explained the idea behind the movement We are trying to empower the people of Pakistan into setting a precedent.
Dans un entretien, Nasir explique l'idée derrière le mouvement Nous essayons de responsabiliser les Pakistanais pour créer un précédent.
Rather than leave people to passively suffer their fate, ICSW and ICVA support structures which empower them and which break down traditional dependencies.
Plutôt que de laisser les êtres humains subir passivement leur sort, le CIAS et le CIAB favorisent les structures qui leur donnent les moyens d apos agir et suppriment les situations de dépendance traditionnelles.

 

Related searches : Empower People - Empower Your People - Empower Young People - Empower Our Employees - Empower Our Customers - Our People - For Our People - Empowering Our People - Develop Our People - Our Own People - Engaging Our People - All Our People - Value Our People