Translation of "employee leave benefits" to French language:


  Dictionary English-French

Benefits - translation : Employee - translation : Employee leave benefits - translation : Leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amendment to IAS 19 Employee benefits
Modification de l IAS 19 Avantages du personnel
employers rights and obligations under employee benefit plans, to which IAS 19 Employee Benefits applies.
les droits et obligations des employeurs, découlant de plans d avantages au personnel auxquels s'applique IAS 19, Avantages du personnel.
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave.
L'employée en question peut demander un congé supplémentaire, qu'elle prend sur sa période de congés payés normale, et qu'elle peut ainsi combiner avec son congé de maternité.
removing from its scope employee benefits to which IFRS 2 applies, and
en éliminant de son champ d application les avantages du personnel auxquels l IFRS 2 s applique, et
In addition maternity benefits and maternity leave have been administratively and legally separated from childcare benefits and childcare leave.
En outre, les allocations et congés de maternité ont été administrativement et juridiquement séparés des allocations et congés parentaux.
The Federation Labour Law enables an employer to allow employee leave of
La Loi sur l'emploi de la Fédération autorise les employeurs à donner à leurs employés quatre jours de congé par année civile pour les besoins de leur pratique religieuse ou traditionnelle.
adoption leave for every parent (whether employee or self employed) four weeks.
Le congé d'adoption  quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary.
Durant le congé maternité, l'employée touche une indemnité en lieu et place du salaire.
On 16 December 2004 the IASB issued an amendment to IAS 19 Employee benefits.
Le 16 décembre 2004, l IASB a publié une modification de l IAS 19 Avantages du personnel.
The Employment Standards Act, 2000 (ESA, 2000) extended the length of parental leave from 18 weeks to 35 weeks if the employee also took pregnancy leave, or 37 weeks if the employee did not.
La loi de 2000 sur les normes du travail (LNT) a prolongé la durée du congé parental de 18 à 35 semaines si l'employée a aussi pris un congé de maternité ou à 37 semaines si ce n'est pas le cas.
The previous job shall be retained for the employee who uses the childcare leave.
L'emploi antérieur est maintenu pour un salarié qui prend un congé parental.
Average annual number of days of sickness and maternity leave per full time employee
Nombre annuel moyen de jours de congés de maladie et de maternité par salarié à temps complet.
5.3 However, companies can only enjoy the benefits of employee participation if they cooperate to improve the legal and practical position of the employee representation bodies.
5.3 Néanmoins, pour profiter des avantages de l'implication des travailleurs, les entreprises doivent s'efforcer d'améliorer le statut juridique et factuel des organes de représentation des intérêts.
5.3 However, companies can only enjoy the benefits of employee participation if they cooperate to improve the legal and practical position of the employee representation bodies.
5.3 Néanmoins, pour profiter des avantages de la participation des travailleurs, les entreprises doivent s'efforcer d'améliorer le statut juridique et factuel des organes de représentation des intérêts.
An employee who requests or exercises right to leave is not required to accept reduced employment benefits or less favourable working conditions than those necessitated by the leave or any other transfer than that which may occur in context of the employment agreement and which is necessitated by the leave.
Un salarié qui demande à exercer ou exerce son droit à congé n'est tenu d'accepter ni des avantages et prestations réduits ou des conditions de travail moins favorables que ce que nécessite le congé, ni un transfert autre que celui qui peut se produire dans le contexte du contrat de travail et qui est nécessité par le congé.
The previous job is retained for the employee who makes use of the childcare leave.
L'emploi antérieur est maintenu pour le salarié qui bénéficie du congé de soins à enfant.
The range of employee benefits enabling working parents to care for a disabled child has been expanded.
La gamme des avantages accordés aux parents qui travaillent pour leur permettre de s'occuper de leurs enfants handicapés a été étendue.
Additionally, employee must confirm 4 weeks before leave due to begin, commencement date of leave, its duration and manner in which to be taken
De plus, le salarié doit confirmer la date de commencement du congé, sa durée et ses modalités 4 semaines avant la date prévue pour son commencement.
3.2.4 Healthcare, maternity protection, retirement maternity leave often means dismissal, because employers who need someone to do domestic work will take on another employee and will not feel obliged to take back the employee who has left to take maternity leave.
3.2.4 Santé, protection de la maternité, retraite le congé de maternité est souvent l'occasion d'un licenciement, car l'employeur, ayant besoin que quelqu'un réalise le travail domestique, va prendre une autre employée et ne se sentira pas obligé de reprendre celle qui est partie en congé de maternité.
3.2.4 Healthcare, maternity protection, retirement maternity leave often means dismissal, because employers who need someone to do domestic work will take on another employee and will not feel obliged to take back the employee who has left to take maternity leave.
3.2.4 Santé, protection de la maternité, retraite le congé maternité est souvent l'occasion d'un licenciement, car l'employeur, ayant besoin que quelqu'un réalise le travail domestique, va prendre une autre employée et ne se sentira pas obligé de reprendre celle qui est partie en congé maternité.
At the time she uses her maternity leave, the employee has the right to a salary reimbursement.
Lorsqu'elle est en congé de maternité, une employée a droit au versement de son salaire.
18 months from the point that the employee takes custody of the child for full time leave
18 mois à partir du moment où le salarié obtient la garde de l'enfant pour un congé à temps plein.
In the public sector, leave to bring up children takes the form of unpaid leave which an employee may take to look after his own children.
Dans le secteur public, le congé octroyé pour élever un enfant consiste en une absence non rémunérée que peut obtenir un agent pour se consacrer à ses propres enfants.
3.2.4 Healthcare, maternity protection, retirement maternity leave often means dismissal, because employers who need someone to do domestic or family work will take on another employee and will not feel obliged to take back the employee who has left to take maternity leave.
3.2.4 Santé, protection de la maternité, retraite le congé maternité est souvent l'occasion d'un licenciement, car l'employeur, ayant besoin que quelqu'un réalise le travail domestique ou familial, va prendre une autre employée et ne se sentira pas obligé de reprendre celle qui est partie en congé maternité.
Labour laws clearly state that the company that takes you in as an intern is required by law to absorb you as their full time employee, paid in their scale and entitle to leave days among other benefits.
Le droit du travail affirme clairement que les entreprises qui vous emploient comme stagiaires sont obligées de par la loi de vous intégrer parmi leurs employés à plein temps, rémunérés selon leurs grilles de salaires et bénéficiaires de jours de congé entre autres avantages.
Bad bosses think that you're a good employee when you get there on time and don't leave early.
Les mauvais patrons pensent que vous êtes un bon employé quand vous arrivez à l'heure et que vous ne partez pas plus tôt.
The Gods might leave us and give their benefits to another city
Les dieux pourraient nous quitter et dispenser leurs faveurs ailleurs.
In practice, benefits mostly include reductions in the costs of sick leave.
En pratique, les bénéfices englobent principalement les réductions des coûts de congés de maladie.
Production per employee (tonnes employee)
Production par travailleur (tonnes travailleur)
3.2.3 Healthcare, maternity protection, retirement maternity leave often means dismissal, because employers or clients who need someone to do domestic or family work will take on another employee and will not feel obliged to take back the employee who has left to take maternity leave.
3.2.3 Santé, protection de la maternité, retraite le congé maternité est souvent l'occasion d'un licenciement, car l'employeur ou le client ayant besoin que quelqu'un réalise le travail domestique ou familial, il va prendre une autre employée et ne se sentira pas obligé de reprendre celle qui est partie en congé maternité.
an employee, in relation to accrued salary, pension benefits or other fixed remuneration, except for variable remuneration of any form
un employé, en liaison avec des salaires, allocations de retraite ou toute autre rémunération fixe échus, à l'exception de toute forme de rémunération variable
For the duration of parental leave, an employment contract or service relationship shall be suspended and the employee shall be paid a benefit pursuant to the Parental Benefit Act or a child care allowance pursuant to the State Family Benefits Act.
Pendant la durée du congé parental en question, le contrat de travail ou la prestation de services de l'employé sont suspendus, et l'employé bénéficie alors d'une allocation parentale, aux termes de la loi sur les avantages parentaux, ou d'une allocation d'enfant à charge, aux termes de la loi sur les prestations familiales publiques.
The time that the employee spends in the childcare leave is included in the overall length of in service period.
Le temps que le salarié passe en congé de soins à enfant est compris dans l'ensemble de son temps de service.
IAS 19 Employee benefits is amended in accordance with Amendment to IAS as set out in the Annex to this Regulation
l IAS 19 Avantages du personnel est modifiée conformément aux dispositions y afférentes figurant à l'annexe du présent règlement
Among other things, this Act regulated the payment of benefits to self employed women during pregnancy and maternity leave and adoption leave.
Entre autres, cette loi gouverne le versement d'allocations aux femmes exerçant une activité indépendante pendant la grossesse, le congé de maternité et le congé pour cause d'adoption.
Moreover, some benefits for example, parental leave are conditional on seniority within a company.
En outre, certains avantages par exemple, le congé parental sont conditionnés à une certaine ancienneté dans l'entreprise.
132. Persons entitled to social welfare benefits receive maternity benefit during their maternity leave.
132. Les titulaires de l apos assurance indemnité bénéficient pendant le congé de maternité d apos une quot indemnité de maternité quot .
Social benefits such as paid leave and social security then democratized the tourist population.
Les acquis sociaux (congés payés puis sécurité sociale) démocratisent ensuite la population touristique.
However, a Royal Order assimilates an employee nursing her child to a person on sick leave up to the fifth month.
Toutefois, il existe un arrêté royal qui assimile au congé de maladie une femme salariée qui allaite son enfant jusqu apos au cinquième mois.
The time that the employee spends in the childcare leave shall be included in the overall length of in service time.
Le temps que le salarié passe en congé parental est inclus dans la durée totale du temps de service.
But among the benefits of colonisation, they didn't count ophthalmologists, so I had to leave.
Mais comme parmi les bienfaits de la colonisation, ils ont pas prévu les ophtalmos, il a fallu partir.
1 ) The tax wedge captures income tax plus employee and employer social security contributions less cash benefits as a percentage of labour costs .
Données disponibles uniquement de 2001 à 2006 1 ) Le coin fiscal englobe l' impôt sur le revenu plus les cotisations sociales patronales et salariales moins les avantages en numéraire , en pourcentage des coûts de main d' œuvre .
An employee continues to be entitled to up to 12 weeks of job protected leave for a serious personal injury or illness, and up to 16 weeks of job protected leave while receiving Employment Insurance compassionate care benefits to care for a gravely ill or dying family member, but no more than 16 weeks in total between the two types of job protected leave in a period of 52 weeks.
Un employé peut continuer de se prévaloir d'un congé assorti de la protection d'emploi pour une période allant jusqu'à 12 semaines en cas de blessure ou de maladie grave, et jusqu'à 16 semaines tout en recevant des prestations de compassion du programme d'assurance emploi afin de s'occuper d'un membre de la famille gravement malade ou en phase terminale, mais pas plus de 16 semaines au total entre les deux types de congé assorti de la protection d'emploi.
The May resolu tion adds that courses followed during educational leave must be related to the work performed by the employee in question.
C'est ce que les libéraux, eux aussi, répètent à longueur de journée depuis des années.
A breach of the principle of equality of treatment with regard to voluntarily awarded social benefits entitles the employee concerned to receive that benefit.
La violation du principe de l apos égalité de traitement en ce qui concerne les prestations sociales librement consenties crée un droit du salarié à la prestation sociale en question.

 

Related searches : Employee Leave - Employee Benefits - Leave Benefits - Employee On Leave - Employee Benefits Management - Employee Benefits Liabilities - Accrued Employee Benefits - Provide Employee Benefits - Employee Benefits Network - Employee Benefits Administration - Employee Benefits Expense - Employee Benefits Liability - Employee Termination Benefits - Employee Benefits Program