Translation of "either me or" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You or me either. | Ni toi, ni moi. |
You're either with me or you're against me. | Tu es soit avec soit contre moi. |
You're either with me or you're against me. | Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi. |
You're either with me or you're against me. | Vous êtes soit avec moi, soit contre. |
You're either with me or you're against me. | Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi. |
You're either with me or you're against me. | Vous êtes soit avec soit contre moi. |
He will either come or call me. | Soit il viendra, soit il m'appellera. |
I either defend myself or he will kill me. | Je dois me défendre ou il me tuera. |
Either you let me out of here, or I'll... | Ou vous me faites sortir ou alors... |
Who ever gave me a chance, or you either? | On nous a aidés, nous ? |
Either you're gonna pay me or you ain't, one or the other. | Soit vous payez, soit vous payez pas. L'un ou l'autre. |
Cause you're either a victim, or on top, like me. | Parce que vous êtes soit une victime, soit au dessus des autres, comme moi. |
Me either! | Moi aussi ! |
The only option that you have is either you believe me or you disbelieve me. Yes? | La seule option que vous ayez est de me croire ou pas |
Nor me either. | Ni moi non plus. |
Not me either. | Sûrement pas moi. |
Either it's not a Monty Python fan, or it can't understand me. | Ce n'est pas un fan des Monty Python, ou il ne me comprend pas. |
My wife always gives me either a sweater or a board game. | Ma femme me donne toujours soit un chandail ou un jeu de plateau. |
Third, she always gives me either a sweater or a board game. | Troisièmement, elle me donne toujours soit un chandail ou un jeu de plateau. |
Well, my friend, you must either love me a little less or understand me a little better. | Eh bien, mon ami, il fallait m'aimer un peu moins ou me comprendre un peu mieux. |
Either get me my dough, or tell your wife to watch the papers. | Donnemoi mon blé ou dis à ta femme de lire les journaux. Bart, qu'y atil ? |
It wasn't me either. | J'étais à la messe, c'est pas moi. |
It either caught me or it called me, mmhmm Read slow and you'll find gold mines in these lines | Soit il m'a attrapé, soit il m'a appelé Respire lentement et tu trouveras de l'or dans ces lignes |
Either way's fine with me. | Ça me va, d'une manière ou d'une autre. |
She doesn't understand me, either. | Elle ne me comprend pas non plus. |
They can't hear me either. | Ils ne peuvent m'entendre non plus. |
They can't hear me either. | Elles ne peuvent m'entendre non plus. |
That didn't surprise me, either. | Cela ne m'a pas surpris non plus. |
Nor me either, said Athos. | Ni à moi non plus , dit Athos. |
Means nothing to me, either. | A moi non plus. |
Come to me immediately on the receipt of this. Your presence will either give me new life, or kill me with the pleasure. | Venez votre présence me rendra la vie ou me fera mourir de plaisir. |
Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me. | Veux tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont. |
I would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise. | Aussi, je vous demanderai d'insister auprès de M. Murphy pour qu'il m'accuse directement ou qu'il s'excuse. |
Either that one or one of the other 2. It's all the same to me. | Cellelà ou une autre, c'est pareil. |
Well, Sam, it had to be either you or me, and I guess you lost. | Sam, c'était toi ou moi, et on dirait que tu as perdu. |
You can put my life on that and you can love me, or you can leave me before you judge me, just let me be me and you can love me or either leave me before you judge me, see life ain't easy | TraduZic |
It didn't work for me either. | Ça n'a pas fonctionné pour moi non plus. |
It didn't work for me either. | Ça n'a pas marché pour moi non plus. |
She doesn't talk to me either. | Elle ne parle pas pour moi non plus. |
You did not call me either. | Moi non plus, vous ne m'avez pas donné la parole. |
Well, you can't follow me, either. | Eh bien, vous ne pouvez pas me suivre non plus. |
'They did not want me either to see them home or to know where they lived. | Je note encore ceci elles n ont pas voulu ni que je les reconduise, ni me dire où elles demeuraient. |
I do assure you that the news does not affect me either with pleasure or pain. | Je vous assure que cette nouvelle ne me cause ni joie, ni peine. |
Well, she either figured it out on her own, or she guilted me into inviting her. | Soit elle a trouvé toute seule, soit elle m'a culpabilisée pour que je l'invite. |
Recognise them? Take a good look, it's the last time you'll see them or me, either. | C'est la dernière fois que tu le vois. |
Related searches : Me Either - Either ... Or - Either Or - Or Either - Either Or Or - For Me Either - Bother Me Either - Either At Or - Either As Or - Either Or Else - Either In Or - Is Either Or - Either Or Not - Either By Or