Translation of "educated middle class" to French language:
Dictionary English-French
Class - translation : Educated - translation : Educated middle class - translation : Middle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are young, educated, tech savvy, upper middle class individuals. | Ce sont des individus jeunes, éduqués, maîtrisant l'informatique, appartenant à la classe moyenne supérieure. |
Both countries also possess a fairly educated middle class and intelligentsia alongside more traditional elites. | Ces deux pays possèdent également une classe moyenne relativement bien éduquée et une intelligentsia ainsi que des élites dans un sens plus traditionnel du terme. |
The professor told me that my characters were too much like him, an educated and middle class man. | Le professeur me disait que mes personnages lui ressemblaient trop, à lui, homme instruit et appartenant à la classe moyenne. |
They have the largest fanbase among high educated people and the Greek upper class, while they are popular among middle and lower class also. | En mars 2012, des affrontements entre la police et les supporters du Panathinaïkos éclatent au cours du derby avec l'Olympiakos. |
A semblance of political legitimacy, especially among the educated middle class, was purchased with the promise of greater wealth. | Un semblant de légitimité politique, surtout parmi la classe moyenne instruite, a été acheté avec la promesse d une plus grande richesse. |
Since this woman was a seemingly educated member of the American upper middle class, I was fascinated by her thought process. | J'étais d'autant plus fascinée par son mode de pensée qu'elle semblait faire partie de la classe moyenne éduquée américaine. |
The Middle Kingdom s Middle Class | La classe moyenne du Royaume du Milieu |
Why do hundreds of Muslims, many of them educated and from middle class backgrounds, leave comfortable Western democracies to join a brutally barbaric movement? | Comment expliquer que plusieurs centaines de musulmans, en grande partie instruits et issus de la classe moyenne, quittent le confort des démocraties occidentales pour se joindre à un mouvement d une violence aussi barbare nbsp ? |
The middle class will never arrive to make men of the middle class men. | La bourgeoisie n'arrivera jamais à faire des hommes des bourgeois. |
One key to India s economic success is a large population of technically educated entrepreneurs, who are creating new companies and building a modern middle class. | Une des clés de la réussite économique de l'Inde est une grande population d'entrepreneurs techniquement instruits, qui créent de nouvelles entreprises et construisent une classe moyenne moderne. |
Unlike many equally poor countries, India already has a strong entrepreneurial class, a reasonably large and well educated middle class, and a number of world class corporations that can be enlisted in the effort to provide these public goods. | À la différence de nombreux pays pauvres présentant le même profil, l Inde dispose d ores et déjà d une classe patronale forte, d une classe moyenne importante et instruite, ainsi que de plusieurs grandes entreprises d envergure mondiale capables de participer à l effort de garantie de ces biens publics. |
Well educated and successful, middle class Russians have taken to the streets to gain respect from a Kremlin hierarchy that is mired in deceit and corruption. | Ces Russes de la classe moyenne instruits et prospères demandent à être respectés par la hiérarchie du Kremlin qui se complet dans la duperie et la corruption. |
Dons... they're so middle class. | Ces professeurs sont si bourgeois. |
He comes from elite class, born in Newcastle and Oxford educated. | Il fait partie de l'élite, est né à Newcastle et a fait ses études à Oxford. |
The protesters who ended Ben Ali s regime are the educated sons and daughters of the large, secular middle class that was built over decades by Habib Bourguiba. | Les manifestants qui ont mis fin au régime de Ben Ali sont les fils et les filles éduqués de la très large classe moyenne laïque forgée au fil des décennies par Bourguiba. |
The world s quintessential middle class society is on the way to becoming its first former middle class society. | La classe moyenne américaine la quintessence même de ce qu'est la classe moyenne est sur la voie de devenir la toute première ex classe moyenne de la planète. |
But a middle class it is. | Son niveau de vie est bien inférieur à celui des classes moyennes des pays riches, mais c'est une classe moyenne. |
The middle class would be eviscerated. | La classe moyenne se trouverait littéralement éviscérée. |
He was a middle class guy. | C'était quelqu'un de la classe moyenne. |
Are these middle class... still housing? | La classe moyenne habite ici? |
a rising, thriving middle class. (Applause.) | (Applaudissements). |
Even the supposedly well educated ruling class is subject to this bewitchment. | Même la classe dirigeante, supposée bien éduquée, est victime de cette emprise. |
He was meditating an enlarged programme that middle class refinement, which had raised him above his class, had deepened his hatred of the middle class. | Il méditait d'élargir son programme, l'affinement bourgeois qui l'avait haussé au dessus de sa classe le jetait a une haine plus grande de la bourgeoisie. |
They were members of the middle class. | Ils étaient membres de la classe moyenne. |
They were members of the middle class. | Elles étaient membres de la classe moyenne. |
They were members of the middle class. | C'étaient eux qui étaient membres de la classe moyenne. |
They were members of the middle class. | C'étaient elles qui étaient membres de la classe moyenne. |
Yes, this is a middle class area. | Oui, ces environs sont de gamme moyenne. |
Moreover, those from the upper middle class all the way to those below the middle class are sympathetic to the opposition. | De plus, toute l'échelle sociale depuis la classe moyenne supérieure jusqu'au bas de la classe moyenne sympathise avec l'opposition. |
To understand what this means, take a quick look at the demographics of a random sample of Egyptian net activists young, educated, tech savvy middle upper middle class (as compared to a country with a 42 illiteracy rate, for instance). | Pour comprendre ce que cela signifie, jetez un regard rapide aux données démographiques d'un échantillon pris au hasard de cyber militants égyptiens jeunes, éduqués, maîtrisant l'informatique, appartenant à la classe moyenne moyenne supérieure (à comparer avec le taux de 42 d'illettrisme du pays, par exemple). |
PAD is popular among the urban middle class. | Le PAD est populaire parmi les classes moyennes urbaines. |
Many middle class professionals moved overseas before returning. | Beaucoup de professionnels issus de la classe moyenne ont dû partir à l étranger avant de pouvoir revenir. |
It would not create a new middle class. | Il ne créerait pas une nouvelle classe moyenne. |
The middle class is also a big beneficiary. | La classe moyenne est également un bénéficiaire important. |
India probably encompasses the world's largest middle class. | C'est là que se trouve la classe moyenne la plus nombreuse au monde. |
The middle class changes in a revolutionary way. | La bourgeoisie change de façon révolutionnaire. |
Little by little, the middle class is disappearing. | Petit à petit, la classe moyenne est en train de disparaître. |
One of the tasks of the University for Peace is to discover who should be educated for peace whether leaders, the middle class or the people and how, and at what cost. | Et déterminer à qui aux dirigeants, aux secteurs intermédiaires ou au peuple doit s apos adresser cette éducation pour la paix, avec quels moyens la dispenser et à quel coût est une autre des tâches de l apos Université pour la paix. |
America's goal an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class. | L'objectif de l'Amérique (un Irak intact, doté d'un gouvernement représentatif et respectueux de la loi) n'est pas une chimère, tout particulièrement si l'on tient compte de la population éduquée et de la bourgeoisie qui représente une partie assez importante du pays. |
After this he was educated at Balliol College, Oxford, and at the Middle Temple. | Il étudia ensuite à Balliol College (Oxford) puis à Middle Temple. |
The demands of this middle class have become crucial. | Les demandes de cette classe moyenne sont devenues essentielles. |
I come from a conventional, middle class Nigerian family. | Je suis originaire d'une famille nigériane traditionnelle appartenant à la classe moyenne. |
You have even the middle class sometimes getting trafficked. | Il y a même des cas de trafic humain dans la classe moyenne. |
That party is always pandering to the middle class. | Ce parti s'efforce toujours de flatter la classe moyenne. |
For the beleaguered middle class, the benefits were negligible. | Pour la classe moyenne décontenancée, les bénéfices sont négligeables. |
Related searches : Educated Class - Middle-class - Middle Class - Middle Class Hotel - New Middle Class - Urban Middle Class - Middle Class Which - Expanding Middle Class - Middle Class Women - Mercantile Middle Class - Burgeoning Middle Class - Middle Class Background - Growing Middle Class - Upper Middle Class