Translation of "echelon form" to French language:


  Dictionary English-French

Echelon - translation : Echelon form - translation : Form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Echelon
Échelon
The Echelon system
Système Échelon
The question is what does Echelon entail?
La question est de savoir ce qui existe réellement avec Échelon ?
The 'Echelon' System (B5 0593 and 0594 2000)
Système Échelon (B5 0593 et 0594 2000)
We have already said this about the Echelon affair.
Nous l' avions déjà dit à propos de l' affaire Echelon.
Is there such a thing as an ECHELON system?
Existe t il un système Échelon ?
I refer to the ECHELON debate of this morning.
À ce propos, je me permets de faire référence au débat sur Échelon de ce matin.
The system, it is alleged, bears the code name Echelon.
Ce système, selon les affirmations, porte le nom de code Échelon.
Secondly, Echelon exists, whether under this name or any other.
Deuxièmement Échelon existe bel et bien, sous cette dénomination ou une autre.
To sum up, on the subject of Echelon, I can assure Mrs Berger that this is completely unrelated to the internal market and does not form any threat to it whatsoever.
Enfin, pour ce qui est du programme Échelon, je peux assurer Mme Berger que le sujet n' a rien à voir avec le marché intérieur et qu' il ne le menace en aucune façon.
The United States now acknowledges the existence of the 'Echelon' system.
Les États Unis, aujourd' hui, reconnaissent l' existence du système Échelon .
I voted against the motion on Echelon because, in my view
J' ai émis un vote négatif sur la proposition de résolution concernant le système Échelon car, à mon avis
The positive aspect is the Committee' s confirmation that ECHELON exists.
L'aspect positif concerne la reconnaissance par la commission de l'existence d'Échelon.
The next item is the Council and Commission statements on Echelon.
L'ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur Échelon.
After a year's work, the Echelon Committee tabled recommendations and requests.
Après un an de travail, la commission Echelon a présenté des recommandations et des exigences.
'Echelon' is the French word for rung, and I am afraid this 'Echelon' is taking us down to the bottom rung and we will end up at dignity level zero.
J' ai peur que d' Échelon en Échelon on franchisse tous les échelons et qu' on arrive au degré zéro de la dignité.
Mr Wiebenga said that I did not clearly and specifically condemn Echelon.
Le député Wiebenga a affirmé que je n'avais pas condamné Échelon de manière directe et objective.
We must talk about Iraq, Echelon, Serbia put everything on the table.
Il faut parler de l'Irak, d'Echelon, de la Serbie, tout mettre sur le tapis.
This violation of human rights is surely the real scandal of Echelon.
Or, c'est bien cela le vrai scandale du système Échelon l'atteinte des droits fondamentaux.
The most important conclusion may appear simple ECHELON does in fact exist.
La conclusion la plus importante peut paraître simplette le réseau Échelon existe bel et bien.
In 2003, there was only one female occupying a first echelon position in all Ministries and all non ministerial government institutions, or less than two percent of the entire first echelon position.
En 2003, il n'y avait qu'une seule femme occupant un poste du premier échelon pour l'ensemble des ministères et organismes publics non ministériels, soit moins de 2  de la totalité des postes de ce niveau,
4. The Staff shall be the main command echelon of the Joint Command.
4. L apos état major est l apos organe principal de direction du Commandement unifié.
(NL) A few years ago, the existence of ECHELON was still emphatically denied.
(NL) Il y a quelques années, on niait encore avec insistance l'existence d'Échelon.
As you know, a year ago the Echelon Committee tabled its final report.
La commission Echelon a remis son rapport final il y a un an.
MacArthur moved the advanced echelon of GHQ to Port Moresby on 6 November 1942.
MacArthur détacha certains éléments du GHQ à Port Moresby le 6 novembre 1942.
In the light of echelon , I am calling for a rethink of this matter.
J'exige enfin, à la lumière du cas Echelon , de reconsidérer cette question.
Allegations that such an 'Echelon network' exists are based on hearsay and circumstantial evidence.
Les affirmations selon lesquelles un tel réseau existe se fondent sur des rumeurs et des preuves indirectes.
The report by the Echelon Temporary Committee is based on careful and thorough work.
Le rapport de la commission temporaire sur le système Échelon se base sur des travaux minutieux et exhaustifs.
This really is a distortion of the debate on Echelon that cannot be accepted.
Il s'agit là d'un véritable détournement du débat engagé sur Échelon qui ne peut être admis.
After the work of the Echelon committee, the European Union finally acknowledged this interception system exists, and the subject of this debate as Mrs Flesch rightly pointed out at the beginning of the debate is Echelon.
Suite aux travaux de la commission Echelon , l'Union européenne a finalement reconnu l'existence de ce système d'interception, et l'objet de ce débat comme l'a bien rappelé ma collègue au début est bien Echelon.
That means, making a European bugging system like the transatlantic spying operation 'Echelon' perfectly legal.
Cela équivaut à rendre parfaitement légal un système d' écoute européen, à l' instar de l' opération d' espionnage transatlantique Echelon .
Or has the evidence recently supplied of the 'Echelon' global bugging system already been forgotten?
Aurait on déjà oublié les preuves apportées récemment concernant le système d'écoute globale Échelon ?
In addition, we have evidence that the system does indeed have the code name Echelon.
Par ailleurs, nous avons des indications confirmant que le système porte le nom de code Échelon.
Its name is irrelevant, but let us call it Echelon for the sake of convenience.
L'appellation de ce système n'a aucune importance, mais appelons le Échelon.
Mr President, we welcome the fact that the report recognises and accepts that Echelon exists.
Monsieur le Président, nous nous réjouissons du fait que le rapport reconnaisse et accepte l'existence d'Échelon.
Mr President, we have now heard it said several times that Echelon really does exist.
Monsieur le Président, nous avons déjà entendu à plusieurs reprises que le système Échelon existe.
The ECHELON debate has nonetheless helped increase awareness of these issues, something which was vital.
Le débat a toutefois contribué à une meilleure prise de conscience de ces questions, ce qui était indispensable.
Similarly, it is not written anywhere that the United Kingdom and Germany must stop facilitating ECHELON.
Il n'est par ailleurs écrit nulle part que le Royaume Uni et l'Allemagne doivent cesser de faciliter l'utilisation d'Échelon.
A few months ago, most of the political leaders quite simply denied the existence of Echelon.
Il y a quelques mois, la plupart des responsables politiques niaient tout simplement l'existence d'Échelon.
(DA) We have voted against the report from the Temporary Committee on the ECHELON interception system.
Nous avons voté contre le rapport de la commission temporaire sur le système d'interception Échelon.
The decision was based upon a report from the Temporary Committee on the Echelon Interception System.
La résolution reposait sur un rapport de la commission temporaire sur le système d'interception Echelon.
Mrs Flesch, I mentioned Echelon exactly as many times as it was mentioned in Parliament's resolution.
Madame Flesch, j'ai cité Echelon exactement autant de fois qu'il y est fait référence dans la résolution du Parlement.
In view of the committee report on Echelon, we should address the issue with some urgency.
Au vu du rapport de la commission sur Échelon, c'est une question qui mérite d'être traitée avec une certaine urgence.
It has, in fact, been maintained that a form of huge scale, global non differentiating interception such as Echelon, based solely on recognition of a number of keywords and using search engines, would be invaluable for combating terrorism and crime.
On a en effet estimé qu'une forme d'interception globale, massive et indiscriminée comme celle d'Échelon, fondée uniquement sur la reconnaissance de certains mots clés à l'aide de moteurs de recherche, était indispensable pour contrer le terrorisme et la criminalité.
In 2004 the American Bad Aibling ECHELON station (Field Station 81) closed after several decades of operation.
En 2004, la station Echelon a fermé après des décennies d'opération.

 

Related searches : En Echelon - Top Echelon - Highest Echelon - Rear Echelon - Upper Echelon - Echelon Inventory - Multi-echelon Inventory - Multi-echelon Optimization - Custom Form - Form Drag - Form Data - Waiver Form