Translation of "ease your mind" to French language:


  Dictionary English-French

Ease - translation : Ease your mind - translation : Mind - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put your mind at ease.
Reprenez vos esprits.
I'll tell you something to ease your mind.
Laissezmoi vous rassurer.
This might put your mind at ease a bit.
Cela pourrait mettre votre esprit à l'aise un peu.
Well, I'll ease your mind on that my friend.
Je te mets à l'aise.
Set your mind at ease. Leave it to me.
Tu ne sauras rien, mon enfant chérie.
It's all in vain, as long as your mind isn't at ease.
C'est en vain, aussi longtemps que votre esprit n'est pas à l'aise.
If it'll ease your mind any, ma'am, the whole shebang here's worked on credit.
Tranquillisezvous. Notre affaire est un gigantesque crédit.
It doesn't ease my mind.
Ça ne me soulage pas.
To put my mind at ease.
Pour mettre mon esprit à l'aise.
My mind is at ease now.
Mon esprit est à l'aise maintenant.
Both my heart and my mind are at ease.
Mon coeur et mon esprit sont à l'aise.
That'll ease your stomach.
ça calmera ton estomac.
Confess, man. Ease your soul.
Avoue.
But unpack those, so that my mind will be at ease.
Mais ceux, décompresser afin que mon esprit sera à l'aise.
So, ease up about your wants.
Donc, détachez vous à propos de vos désirs.
Because your heart isn't at ease.
Parce que votre cœur n'est pas à l'aise.
When at ease, I'm your comrade.
A part ça, je suis votre camarade.
Well, sir, to be a putterer, one's mind must be at ease.
Pour ça, Monsieur, il faut avoir l'esprit tranquille.
I shall take Demet to her home to put my mind at ease.
Je prendrai Demet à son domicile pour mettre mon esprit à l'aise.
Ah, mind your, uh, mind your language, Og.
Surveille... Surveille ton langage, Og.
Yeah, so you put your heart at ease.
Oui, donc vous mettez votre cœur à l'aise.
You sailed at ease in your mighty corvette,
Tu naviguais, tranquille, sur ta puissante corvette
Have your changed your mind?
Vastu changer d'avis ?
But be at ease! your name shall descend to posterity!
Mais soyez tranquille votre nom passera à la postérité.
Young Money Thieves Steal Your Heart With Ease Gudda Gudda
C'est les voleurs de Young Money qui volent ton coeur et se tirent
Map your mind
Cartographier vos idées
Speak your mind.
Dis ce que tu penses.
Speak your mind.
Dites ce que vous pensez.
Mind your head.
Attention à votre tête !
Open your mind.
Ouvrez votre esprit.
Open your mind.
Ouvre ton esprit.
Open your mind.
Ouvre toi l'esprit.
Open your mind.
Ouvrez vous l'esprit.
Your mind affected!
Dérangé?
Open your mind
Ouvrez votre esprit
Mind your language.
Faites attention à votre langue.
Blow your mind
Come on !
Don'tletthemweighupon your mind .
Ne t'en soucis pas.
Mind your business.
Mêletoi de tes affaires.
Mind your manners!
Un peu de tenue !
Your subconscious mind.
Ton subconscient.
Mind your head.
Votre tete !
Mind your back.
Surveillez vos arrières.
Changed your mind?
Vous avez changé d'avis ?
Mind your backs!
Attention droit devant !

 

Related searches : Ease My Mind - Mind At Ease - Ease The Mind - Ease Of Mind - Your Mind - Take Your Ease - For Your Ease - Ease Your Pain - At Your Ease - Ease Your Work - Ease Your Life - Ease Your Burden - Ease Your Way - Ease Your Search