Translation of "during the ages" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During the ages - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three successive walls surrounded the city during the Middle Ages.
Trois enceintes successives entourèrent la ville durant le Moyen Âge.
Abrud gained town status in 1427, during the Middle Ages.
Au Moyen Âge, elle devient une ville en 1427.
Middle Ages During the Middle Ages, Sarajevo was part of the Bosnian province of Vrhbosna near the traditional center of the kingdom.
Moyen Âge Au cours du Moyen Âge, Sarajevo fait partie de la province bosniaque de Vrhbosna située près du centre traditionnel du royaume de Serbie.
Middle Ages From the beginnings to the end of the early Middle Ages (about 750 1170) Before and during the early Middle Ages poetry was spread verbally most of the time.
750 1170) Au Moyen Âge, la poésie était véhiculée presque exclusivement de façon orale.
Middle Ages Fort Aubin initially served as a fortress and then was occupied during the Middle Ages by the Lords of Rouergue.
Moyen Âge Le fort d'Aubin servit d'abord de forteresse puis fut occupé au Moyen Âge par les seigneurs du Rouergue.
During the holidays there are various activities for people of all ages.
On le reçoit au son des txalaparta et Zanpantzar.
During the Middle Ages it was the capital of the seigneurie of Boudry.
Géographie Selon l'Office fédéral de la statistique, Boudry mesure .
History During the Middle Ages, a bridge was built on the Arve River.
Au Moyen Âge, on parlait déjà d un pont sur l Arve.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Durant toute cette période, diables et Enfer étaient tenus pour incontestables et extrêmement présents.
The formation of fiefs and parishes during the Early Middle Ages is rather dark.
La formation des fiefs et de la paroisse durant le haut Moyen Âge est assez obscure.
During an earlier debate I compared protectionism with the plague in the Middle Ages.
En premier lieu, nous avons pressé nos amis américains de discuter leurs inquiétudes avec nous conformément aux règles du GATT.
During the Middle Ages Locarno and Ascona formed a community, with several, separate neighborhoods.
Locarno est située au sud des Alpes, au bord du lac Majeur.
Employment among young persons (ages 12 24) has fallen during the last 10 years.
Au cours de la même période, on a enregistré un recul de l'emploi des jeunes (de 12 à 24 ans).
Why did Europeans know so little about the peoples of Africa during the Middle Ages?
Pourquoi les Européens du Moyen Age connaissaient ils mal les peuples d'Afrique ?
Middle Ages During the Muromachi period, Izumo and Oki were controlled by the Kyogoku clan.
Pendant la période Muromachi, le clan Kyogoku possédait les provinces d'Izumo et d'Oki.
The history of Ascona during the Middle Ages is closely linked with that of Locarno.
Ascona occupe un site symétrique à celui de Locarno par rapport au delta de la Maggia.
During the Middle Ages, Bourges served as the capital of the Viscounty of Bourges until 1101.
En 1251, la croisade des Pastoureaux passe à Bourges.
Middle Ages Before the construction of the castle during the 11th century, Laval did not exist.
Histoire Moyen Âge Avant la construction du château au , Laval n'existe pas.
During the Middle Ages, the Jewish population of Europe also produced a number of outstanding writers.
Au cours du Moyen Âge, les populations juives d'Europe fournissent également un grand nombre d'auteurs remarquables.
During the late Middle Ages, Cucuron hosted a Jewish community which was officially expelled in 1501.
Durant le bas Moyen Âge, Cucuron héberge une communauté juive qui est officiellement expulsée en 1501.
During the Middle Ages, Iffendic had many buildings on its own territory, like castles and manors.
Au Moyen Âge, Iffendic possédait en son territoire de nombreux édifices comme des manoirs et châteaux.
Medieval demography is the study of human demography in Europe and the Mediterranean during the Middle Ages.
La démographie médiévale est l'étude de la démographie humaine en Europe pendant le Moyen Âge.
The castle had been seized neither in the early Middle Ages nor during the Thirty Years War.
Le château ne fut pris ni au début du Moyen Age, ni pendant la guerre de Trente Ans.
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
Dans les couvents, au MoyenÂge, la crainte du Diable, avait quasiment atteint le désespoir.
During the high Middle Ages, various documents make note of a place called Tornik in the region.
Plusieurs documents font état d'une ville nommée Tornik dans la région.
One may conceivably compare its role to that of the University of Paris during the Middle Ages.
On peut comparer son rôle à celui de l Université de Paris durant le Moyen Âge.
During the Middle Ages, this church became the centre of the religious and civil life of the city.
Au Moyen Âge, cette église est devenue le centre de la vie religieuse et civile de la ville.
During the Middle Ages (14th century), the parish of Sarliac (Sarlhac) was part of the castellany of Auberoche.
Au Moyen Âge (), la paroisse de Sarliac (Sarlhac) dépendait de la châtellenie d'Auberoche.
A courser is a swift and strong horse, frequently used during the Middle Ages as a warhorse.
Un coursier est un cheval rapide et fort, fréquemment mentionné et utilisé au Moyen Âge comme monture de guerre.
The Maunder minimum, for example, is believed to have caused the Little Ice Age phenomenon during the Middle Ages.
Par exemple, on soupçonne le minimum de Maunder d'être la cause du petit âge glaciaire survenu durant le Moyen Âge.
During the later Middle Ages, Saint Chamond was a very important manor in the region, the capital of Jarez.
Capitale du Jarez, Saint Chamond fut une seigneurie très importante dans la région.
During the Middle Ages, the Arch of Constantine was incorporated into one of the family strongholds of ancient Rome.
Au Moyen Âge, l'Arc de Constantin est incorporé dans une des forteresses familiales de Rome.
Note Ages as of 30 June. For 1985 and 1998 the ages are ages at the date of the survey.
Source Institut national de statistique Enquête nationale sur les niveaux de vie 1985 et Enquête nationale sur les ménages IV  1998 et 2003.
During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training.
Au Moyen Age, les sports étaient régulièrement interdits en Angleterre, parce qu ils étaient pratiqués au détriment de l entraînement militaire.
It gave its name to the Montefeltro family, which ruled in the area during the Middle Ages and the Renaissance.
Territoire et environnement Le Montefeltro est composé en grande majorité de territoires de collines et de moyennes montagnes.
History Middle Ages The first reliable description of the disease appears during the Spanish siege of Moorish Granada in 1489.
La première description fiable de cette maladie parut pendant le siège espagnol de la ville maure de Grenade, en 1489.
During the Middle Ages, Morges was a seasonal residence of the court of Savoy and the seat of a bailiff.
Durant le Moyen Âge, Morges devint une résidence saisonnière de la cour de Savoie et le siège d'une châtellenie.
Contrary to what many people think, during the Middle Ages most people believed that the world was spherical, not flat.
Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique et non plate.
Contrary to what many people think, during the Middle Ages most people believed that the world was spherical, not flat.
Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique, pas plate.
After this point, the history of Saint Nazaire, like much of Europe during the Dark Ages, is not well understood.
L'histoire de Saint Nazaire est ensuite plus discrète.
Behind this statue, on the ground, a small vault dedicated to Saint Katherine was referred to during the Middle Ages.
Derrière cette statue à l'étage est mentionnée au Moyen Âge une petite chapelle dédiée à sainte Catherine.
However, the interpretation from the Spanish said that the ages quoted are minimum ages.
Ceci dit, l'interprétation, à partir de l'Espagnol, a précisé que les âges cités étaient des âges minima.
But in fact the ages quoted, I would respectfully suggest, are maximum ages.
Il s'agit en fait d'âges maxima, si vous me permettez cette remarque.
Middle Ages During the Early Middle Ages, the West Germanic languages were separated by the insular development of Old and Middle English on one hand, and by the High German consonant shift on the continent on the other.
Moyen Âge Durant le Moyen Âge, les langues germaniques occidentales se retrouvèrent divisées du fait du développement insulaire du moyen anglais d une part, et de la seconde mutation consonantique sur le continent d autre part.
Mandela for the Ages
Mandela pour toujours

 

Related searches : Down The Ages - Across The Ages - Of The Ages - Throughout The Ages - Through The Ages - All Ages - Takes Ages - Different Ages - Older Ages - Been Ages - Ages Of - At Ages - Took Ages - After Ages