Translation of "dreadful" to French language:


  Dictionary English-French

Dreadful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dreadful.
Horrible.
Dreadful!
Quel effroi !
Dreadful!
Effroyable !
Dreadful!
C'est affreux.
It's dreadful.
C'est terrible.
Dreadful night.
Quelle nuit horrible.
How dreadful.
C'est terrible!
Dreadful big!
Très, très gros.
Dreadful to hear, Captain Nemo was even more dreadful to see.
Le capitaine Nemo, terrible à entendre, était plus terrible encore à voir.
And more generally we do not know, with GPS dreadful, really dreadful.
Et plus g?n?ralement, nous ne savons pas, avec le GPS terrible, vraiment terrible .
Dreadful. Thumbs down.
Horrible. Mortel.
It was dreadful.
C'était épouvantable.
Wasn't that dreadful?
N'était ce pas horrible?
Oh, how dreadful!
Comme c'est affreux !
You dreadful woman.
Terrible femme !
It's too dreadful.
C'est trop horrible.
Oh, how dreadful!
Oh, comme c'est horrible !
Oh, how dreadful.
C'est épouvantable.
Tony, that's dreadful.
C'est épouvantable !
It was dreadful weather.
Le temps était horrible.
What a dreadful misfortune!
Quel terrible malheur !
Dreadful thought, isn't it?
Ça fait peur, n'estce pas?
It's a dreadful night.
Une nuit terrible. Quoi?
It's a dreadful age.
C'est un âge épouvantable.
After that dreadful tragedy?
Après cette effroyable tragédie ?
A dreadful day, madam.
Abominable.
But this is dreadful.
C'est épouvantable.
What a dreadful storm.
Quel horrible orage.
Dreadful savages, aren't they?
Des sauvages !
And it was absolutely dreadful.
C était épouvantable.
His disposition must be dreadful.
Quel triste caractere !
How dreadful was My punishment!
Et quelle fut Ma réprobation!
A dreadful battle was joined.
Un combat terrible s'engagea.
Our reply will be dreadful.
La riposte sera terrible.
It is sad, yes dreadful.
C'est triste, oui épouvantable.
Yes, it's a dreadful night.
Oui, c'est une nuit terrible.
What dreadful dole is here.
Quel malheur affreux !
It would be too dreadful.
Ce serait effroyable!
It must have been dreadful.
Ça devait être horrible.
It was dreadful of me.
Je sais ! C'est scandaleux !
I'm starving. Those dreadful women!
Ces horribles femmes !
You have done a dreadful thing'
Tu as commis, certes, une chose monstrueuse!
How dreadful and delusive life is!
Comme c'est misérable ettrompeur, la vie!..
Mr President, what a dreadful day.
Monsieur le Président, quelle terrible journée.
I say, it's a dreadful night.
Je dis que c'est une nuit terrible.

 

Related searches : Penny Dreadful - Most Dreadful - Dreadful Day - More Dreadful - Dreadful Disease