Translation of "draw a breath" to French language:


  Dictionary English-French

Breath - translation : Draw - translation : Draw a breath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me draw a free breath again.
Permetsmoi de respirer à nouveau.
Do let me speak, I said let me have one moment to draw breath and reflect.
Laissez moi parler, dis je donnez moi le temps de respirer.
Absent thee from felicity a while, And in this harsh world draw thy breath in pain To tell my story. quot
Si je te suis cher, renonce quelque temps au bonheur et dans ce monde cruel, dis mon histoire dans un cri de douleur. quot
Breath deeply, Cemre.Come on, take a breath, expire...
Respirer profondément, Cemre.Come, prendre une respiration, expirer...
So, everybody take a deep breath in, breath out.
Donc, tout le monde, on inspire profondément, et on expire.
I took advantage of the pause to draw in a long breath, for I, too, felt as if I had a weight on my chest.
Je profitai de cette halte pour respirer, car moi même j'avais le cœur comprimé comme dans un étau.
Take a breath.
Inspire !
Take a breath.
Inspirez !
The breath I take in this city, isn't really a breath.
Le souffle que je prends dans cette ville, n'est pas vraiment un souffle.
And as long as one of us can draw a breath... he will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear.
Et aussi longtemps que l'un de nous en aura la force... il donnera ses forces au mouvement... comme il le faisait autrefois.
Take a deep breath
Respirez profondément
Take a deep breath.
Prends une profonde inspiration.
Take a deep breath.
Prenez une profonde inspiration.
Breath odour Haematochezi a
Gêne pharyngée Epistaxis
Breath odour Haematochezi a
Bâillements
Take a breath now.
Inspirez maintenant.
Take a deep breath
Respirez
Take a deep breath.
Respirez à fond.
Take a deep breath.
Prends bien ton souffle.
STOCKHOLM Take a deep breath.
STOCKHOLM Prenez une grande respiration.
He took a deep breath.
Il prit une profonde inspiration.
Take a deep breath, please.
Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
Take a deep breath, please.
Prends une profonde inspiration, je te prie.
She took a deep breath.
Elle prit une profonde respiration.
Just take a deep breath.
Prends juste une profonde inspiration.
Just take a deep breath.
Prenez juste une profonde inspiration.
Not a breath was heard.
Pas une haleine ne soufflait.
A breath of fresh air
Un souffle d'air fraisName
A breath of fresh air
Une bouffée d'air fraisName
Just take a deep breath
Viens, souffle. Fort !
Now take a big breath.
Prends bien ton souffle.
A fresh breath in our politics.
Un souffle de fraîcheur dans notre vie politique.
Let's all take a deep breath.
Prenons tous une respiration profonde.
Not a breath disturbed the leaves.
Nul souffle n'agitait les feuilles.
Hold on, take a deep breath.
Accrochez vous, prenez une grande respiration.
A breath would blow it away.
Un souffle suffirait à l'emporter.
Never been a breath of scandal.
Pas l'ombre d'un scandale dans la famille.
Pylobactell is a breath test breath samples are collected in the tubes provided in the kit.
Pylobactell est un test respiratoire on prélève des échantillons d air expiré dans les tubes fournis dans le kit.
0.5 for 13C at natural abundance using a 100 ml breath bag with 3 CO2 breath concentration
CO2 varie entre 1 et 7 0.3 sur 10 impulsions consécutives Stabilité 0.5 pour 13C en abondance naturelle en utilisant un tube de Précision de mesure respiration de 100ml avec une concentration de 3 de CO2 respiratoire
'The breath is, yeah, somehow the breath is going on.
La respiration est... oui, d'une certaine manière la respiration se poursuit. C'est noté.
Every breath.
Chaque respiration.
Breath Noise
Souffle
Breath odour
Bâillements
Every breath
Chaque souffle
Breath purifier?
Un purificateur d'haleine?

 

Related searches : Draw Breath - Draw A - A Draw - Breath A Sigh - A Deep Breath - Take A Breath - Breath A Word - Draw A Chart - Draw A Limit - Draw A Vision - Draw A Baseline - Draw A Track - Draw A Ticket