Translation of "doing things" to French language:


  Dictionary English-French

Doing - translation : Doing things - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doing things by design.
Qui faisons les choses en les concevant.
Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes.
Faire des choses comme je fais en ce moment voyager à Cannes.
And John said, Bet on good people doing good things. Bet on good people doing good things.
Et sa réponse fut Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions . Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions .
But you weren't doing Ferris y things at the time you were doing gay things at the time.
Sauf qu'il ne jouait pas des rôles comme Ferris Bueller à l'époque, il jouait plutôt des rôles gay.
We're doing two different things here.
Nous faisons deux choses différentes ici.
We stop ourselves from doing things.
Nous nous empêchons de faire des choses.
I hate doing things like this.
Je déteste faire ce genre de choses.
that started doing more elaborate things.
Lotte Reiniger, spécialiste des ombres chinoises, fît des choses plus élaborées.
It's a way of doing things.
C'est une manière de faire.
Doing things behind your husband's back.
Faire les choses derrière le dos de votre mari.
So we're actually doing things twice.
Nous sommes donc en train de faire les choses deux fois.
It's doing terrible things to me.
J'en souffre terriblement.
Saying and doing are two different things.
Dire et faire sont deux choses différentes.
Everyone is afraid of doing new things.
Tout le monde a peur de faire quelque chose de nouveau.
Everyone is afraid of doing new things.
Tout le monde craint de faire des nouvelles choses.
Doing that will only make things worse.
Faire cela ne fera qu'empirer les choses.
We like doing things our own way.
Nous aimons faire les choses à notre manière.
We're doing things we've never done before.
Nous faisons des choses que nous n'avons jamais faites auparavant.
Bet on good people doing good things.
Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions .
Japan is doing crazy things with toilets.
Le Japon fait des choses dingues avec les toilettes.
To achieve this, we're doing several things.
Pour permettre cela, nous faisons plusieurs choses.
There's lots of other things they're doing.
Ils font beaucoup plus que ça.
You go around doing things like that?
Tu tournes en rond tout en faisant des choses comme ça ?
That's the normal way of doing things.
C'est la façon normale de faire.
way of doing things, the planning errors.
Les obstacles qui rendent difficiles l'établissement de la paix dans cette région, où tous les pays ont connu de rudes épreuves, ne sont pas surmontés.
This way of doing things is unacceptable.
Cette manière de procéder est inacceptable.
Are you still doing things this way?
Vous allez continuer de faire ce genre de choses?
Doing the same things you always did.
Tu n'as pas changé.
Doing several things at the same time.
Faire plusieurs choses en même temps? Ça?
He'll see things our way. Nothing doing.
Rien à faire.
What are you doing with my things?
Que faitesvous avec ?
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things.
Une fois mis fin aux mesures nuisibles, il faut s'atteler à mettre en place de bonnes politiques.
This is the difference between being effective doing the right things and being efficient doing things well whether or not they're important.
C'est la différence entre le fait d'être efficace faire les bonnes choses et être efficient faire les choses bien, quelque soit son importance.
It's doing something new. There's new things happening.
C'est faire quelque chose de nouveau. Il y a des nouvelles choses qui se passent.
There's nothing worse than doing things by halves!!
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !
What kind of things do you enjoy doing?
Quelle sorte de choses apprécies tu de faire ?
What kind of things do you enjoy doing?
Quelle sorte de choses appréciez vous de faire ?
What kind of things do you enjoy doing?
À quelle sorte de choses prenez vous plaisir ?
What kind of things do you enjoy doing?
À quelle sorte de choses prends tu plaisir ?
That's the problem with doing things your way.
C'est le problème de faire les choses à ta manière.
That's the problem with doing things your way.
C'est le problème de faire les choses à votre manière.
We've got our own way of doing things.
Nous avons notre propre façon de faire les choses.
What kinds of things do you enjoy doing?
Quels genres de choses aimes tu faire ?
What kinds of things do you enjoy doing?
Quels genres de choses aimez vous faire ?
Same with buying, doing things, I was happy...
M?me ? l'achat, faire les choses, j'ai ?t? heureux...

 

Related searches : Doing Amazing Things - Doing Things Together - Doing Things Differently - Stop Doing Things - Doing Crazy Things - Doing Things Online - Of Doing Things - Doing Things Right - Doing Stupid Things - Are Doing - Doing Away - Doing Time