Translation of "doing her best" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Doing - translation : Doing her best - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She's doing her best.
Elle fait de son mieux.
Doing my best.
Je fais de mon mieux.
They're doing their best.
Elles font de leur mieux.
I'm doing my best.
Je fais de mon mieux.
He's doing his best.
Il fait de son mieux.
We're doing our best.
On essaie. Faux.
Her husband, President What's His Name, is doing his best to make some news of his own.
Son mari, le Président Machin Chose, fait de son mieux pour créer quelque événement de son côté.
Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.
Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire.
I am doing my best.
Je fais de mon mieux.
We are doing our best.
Nous faisons de notre mieux.
Mr President, do not tell Mrs Peijs that I am not doing my best to comply with her wishes.
Monsieur le Président, on ne pourra pas dire que je ne réponds pas aux attentes de Mme.
Doing the best I can, OK.
Je fais de mon mieux, ok.
In doing anything, do your best.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
I'm doing the best I can.
Je fais du mieux que je peux.
I know you're doing your best.
Vous faites au mieux.
I'm doing the best I can.
Je fais de mon mieux.
You're doing the best you can.
Vous n'êtes pas aidée.
He's doing the best he can.
Ça m'en a tout l'air.
He's doing the best he can!
Il fait de son mieux!
I'm simply doing my best to make clear to you that Ms. Carter is taking her life in her hands if she goes into that castle tonight.
Je fais seulement de mon mieux pour vous dire clairement... que Mlle Carter prend sa vie entre ses mains... si elle va dans ce château ce soir.
They're doing the best they can do.
Elles font du mieux qu elles peuvent.
I know that you're doing your best.
Je sais que tu fais de ton mieux.
Say 'Doing good for them is best.
Dis Leur faire du bien est la meilleure action.
I'm doing the best I can, sir.
Je fais au mieux.
I'm doing this for her.
Je le fais pour elle.
I'm doing her a favor.
Je fais une course pour elle.
I s all her doing.
Tout ça est de sa faute.
Best to spoil her.
Pour la gâter.
And they're doing what they think is best.
Ils font ce qu'ils pensent être le mieux.
In doing anything, you must do your best.
Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux.
And you're doing your best to avoid me
Et tu fais de ton mieux pour m'éviter
Which best describes the construction Marcia is doing.
Lequel décrive meilleure la construction que Marcia fait.
Well, I'm doing my best to be roped.
Je fais tout pour l'être.
I know, I'm doing the best I can.
Je sais. Je fais ce que je peux.
1 swear I'm doing the best 1 can.
Je vous jure que je fais de mon mieux.
I'm doing the best I can, Mrs. Chisholm.
Je fais de mon mieux, Mme Chisholm.
We're doing the best we can, aren't we?
Nous faisons au mieux, non ?
I told her what he was doing in her room.
Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre.
Her mother's doing everything she can.
Sa mère fait tout ce qu elle peut.
She was busy doing her homework.
Elle s'était occupée de ses devoirs.
She is doing her homework now.
Elle est actuellement en train de faire ses devoirs.
Today doing what came to her.
Aujourd'hui à faire ce que lui vint.
Spend her days doing good deeds?
Faire de bonnes actions pour passer le temps?
Leave her alone. She's doing fine.
Laissela se relever.
What's she doing? What's her story?
D'où sortelle ?

 

Related searches : Doing Their Best - Doing Your Best - Doing Our Best - Doing My Best - Doing The Best - Her Best Friend - At Her Best - Does Her Best - Tried Her Best - Looks Her Best - Did Her Best