Translation of "documents were reviewed" to French language:


  Dictionary English-French

Documents - translation : Documents were reviewed - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

18 In its consideration of this operational option for the Enterprise, the Special Commission reviewed a number of documents. These were
18 Lors de l apos examen de cette option opérationnelle pour l apos Entreprise, la Commission spéciale était saisie des documents ci après
The Team reviewed those documents and considered the conclusions contained therein.
L'Équipe en a pris connaissance et a étudié les conclusions qui y figuraient.
Many cases were reviewed.
De nombreux cas ont été revus.
In the second part of thestudy, existing documents relating to drug treatment were also reviewed. Most ofthese were available at the two methadone maintenance treatment centres.
Dansun deuxième temps, nous avons également passé en revue un certain nombre dedocuments sur la prise en charge de la toxicomanie, la plupart dans les deux centresde substitution à la méthadone.
All project and programme documents are systematically reviewed from a gender perspective, including country and regional programme documents.
Tous les descriptifs de projet et de programme sont systématiquement examinés sous l'angle du genre, y compris les descriptifs des programmes de pays et des programmes régionaux.
50 countries were reviewed in 2001.
50 pays ont fait l'objet d'un examen en 2001.
The relevant documents and reports reviewed and taken note of in this connection are
A cet égard, la Commission a examiné et pris note des documents et rapports ci après
characteristics were included in the data reviewed.
d atteindre des concentrations d hémoglobine inférieures à 13 g dL, dès lors que peu de patients présentant ces caractéristiques avaient été inclus dans les données examinées.
47 final CSPs were reviewed in 2002.
47 DSP finalisés ont fait l'objet d'un examen en 2002.
Finally, areas of overlap and collaboration were reviewed.
Enfin, les domaines de collaboration et ceux où il existe des chevauchements ont été recensés.
Cases were subsequently reviewed by independent judicial machinery.
Ces affaires étaientexaminées par la suite par des instances judiciaires indépendantes.
Fifty six annual reports were reviewed in 2002.
Les détails de ces documents figurent à l'annexe 10.
There were rumors that only selected documents were made public, and that certain other documents were destroyed.
D'autres papiers, lettres et correspondances, furent mis en lieu sûr ou détruits.
All projects were reviewed at least once in 2001.
Tous les projets ont été évalués au moins une fois en 2001.
Among these cases, 7,837 were reviewed. Approximately 2,000 cases were gender based issues.
Environ 2 000 de ces plaintes portaient sur des questions d'égalité entre les sexes.
Over 130 days, 30 investigators from 17 countries interviewed more than 400 witnesses and suspects, reviewed approximately 60,000 documents and produced more than 16,500 pages of documents.
Sur une période de plus de 130 jours, 30 enquêteurs venant de 17 pays ont interviewé plus de 400 témoins et suspects, examiné environ 60 000 documents et produit plus de 16 500 pages de documents.
The documents referred to in the paragraph were documents of title.
Les documents mentionnés dans le paragraphe sont les documents dénotant un droit de propriété.
Of ten reports reviewed, three were found to givevalid information.
Sur les dix rapports examinés, trois ont permis de recueillir des donnéesvalables.
These documents are to be further reviewed by the Preparatory Committee at its next substantive session, in April 1995.
Ceux ci doivent être de nouveau examinés par le Comité préparatoire à sa prochaine session de fond en avril 1995.
In those cases, the E4 Panel recommended no compensation for the claims when they were reviewed, as the E4 claimants had not submitted sufficient information or documents to support their asserted losses.
Après examen, le Comité E4 a recommandé de ne pas allouer d'indemnité aux intéressés au motif que ceux ci n'avaient pas présenté d'éléments d'information ou de pièces justificatives suffisants pour corroborer les pertes déclarées.
151 and 153) were landmark documents.
151 et 153) sont autant de documents clés.
Both documents were discussed and approved.
Les deux documents ont été approuvés après délibération.
The reservations contained in the UNECE Standard were reviewed and maintained.
Les réserves qui figurent dans la norme CEE ont été examinées et maintenues.
guidance documents that were either published as final documents or released for consultation
Le nombre de demandes initiales d'autorisation de mise sur le marché a augmenté en 2001, y compris un pourcentage important de médicaments orphelins à la suite du nombre de produits désignés en 2000 et 2001.
were reviewed and discussed in detail and recommendations for further activities and collaboration were agreed upon.
L assistance et les conseils fournis aux groupes de travail sur leurs méthodes de travail et l optimisation des communications entre les groupes.
Reports from most countries were reviewed, some by more than one reviewer.
Les rapports de la majorité des pays ont été examinés, certains par plusieurs experts.
The lists of such codes (or memorandum items) were reviewed and agreed.
Elles ont examiné et adopté les listes récapitulant ces codes (ou éléments pour mémoire).
The Working Group reviewed the draft guidance documentation prepared by the secretariat as 10 documents (ECE MP.AC.1 2005 5 14).
Le Groupe de travail a examiné le projet de document d'orientation établi par le secrétariat et subdivisé en 10 parties (ECE MP.AC.1 2005 5 à 14).
Among the areas being reviewed in a first stage are reporting requirements, project and programme component documents and requests for information.
Sont examinés dans un premier temps les règles relatives à l apos établissement des rapports, les descriptifs de projet et d apos éléments de programme et les demandes d apos information.
These documents were printed on recycled paper.
Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.
No documents were prepared for this session.
Aucun document n'a été établi pour la session.
Documents were served in a foreign language.
Les documents étaient rédigés en langue étrangère.
The most important archives were inaccessible, and some documents were destroyed.
Les archives les plus importantes demeuraient inaccessibles et certains documents ont été détruits.
Those reports were reviewed in The Hague and suggestions were made so as to direct further action.
Ces rapports ont été examinés à La Haye et des propositions ont été faites quant aux nouvelles mesures à prendre.
In this connection, a meeting was held at Cairo on 28 and 29 November 1992 in which the project documents were reviewed and the plan of action for future work and financing was set up.
Les 28 et 29 novembre, s apos est tenue au Caire une réunion qui a permis d apos examiner les descriptifs de projet et le plan d apos action pour les activités prévues et d apos en arrêter le montage financier.
3. The programmatic contents were reviewed by the Committee for Programme and Coordination.
3. Les aspects du budget ayant trait aux programmes ont été examinés par le Comité du programme et de la coordination.
Applications were reviewed by the European Commission and the voting procedure was launched.
Les candidatures ont été examinées par la Commission européenne et la procédure de vote a été lancée.
Over 1,700 applications were received and reviewed. Candidates were vetted in a procedure that included thorough background investigations.
Plus de 1 700 candidatures ont été reçues, examinées et soumises à une procédure d'agrément au cours de laquelle les antécédents des candidats ont été soigneusement contrôlés.
Documents which were made available during the session
Documents distribués pendant la session
These documents were produced for the Tunis meeting.
Ces documents ont été établis à l apos intention de la réunion de Tunis.
4.1.1 In particular, the following documents were considered
4.1.1 Les documents suivants ont notamment été examinés
9.1.2 In particular, the following documents were considered
6.1.2 Les documents suivants ont notamment été examinés
The ECJ insisted that the documents were presented.
La CJCE a insisté pour que les documents soient présentés.
In particular, the special pay systems of the following 11 United States government agencies had been reviewed in 1992 and were reviewed again in 1994
En particulier, les régimes spéciaux de rémunération des 11 organismes fédéraux ont été examinés en 1992, et l apos ont été à nouveau en 1994 ces organismes sont les suivants
During the meetings, the members of the secretariat and the Panel's expert consultants reviewed samples of the documents that were used by Iran to develop its claim, including contemporaneous records such as payment ledgers and invoices.
L'Iran demande une indemnité de USD 1 056 000 pour le coût des mesures proposées afin de prélever et d'analyser des échantillons dans les ruisseaux, les puits, les qanats et les cours d'eau qui ont été touchés par la pollution produite par les incendies de puits de pétrole au Koweït.

 

Related searches : Documents Reviewed - Were Reviewed - Documents Were Submitted - Documents Were Stored - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed