Translation of "docked at port" to French language:


  Dictionary English-French

Docked - translation : Docked at port - translation : Port - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On 30 November the vessel docked at the port of El Ma'an, north of Mogadishu.
Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.
Close to 100 British ships are reported to have docked at the port city every year during the Qajar era.
Près de 100 navires britanniques ont été enregistrés dans le port durant l'ère qajare.
Its 6 10 in Palestine and the USS Liberty and Free Gaza have just docked in Gaza City s port.
Il est 6 heures 10 heure locale en Palestine, le Liberté et le Free Gaza viennent d'arriver à quai dans le port de la ville de Gaza.
This is the case for Madagascar, where a boat from Liberia suspected of carrying the Ebola virus docked recently in the port of Toamasina.
C'est le cas de Madagascar qui a récemment vu un bateau provenant du Libéria et sus pecté d être porteur du virus Ebola débar quer dans le port de Toamasina.
The ship hasn't even docked yet.
Le navire n'est même pas encore à quai.
The ship hasn't even docked yet.
Le navire n'est même pas encore amarré.
Docked at the shore of a private lake, a galleon served as a restaurant.
Amaré à la rive d'un lac privé, un gallion faisait office de restaurant.
onorbit Finished flight day 3 docked to the Station.
onorbit Fini 3e jour de vol et arrimés à la Station.
In June 1908, the Japanese ship Kasato Maru (笠戸丸 ) docked in the Port of Santos (São Paulo) after a 52 day voyage, bringing the first Japanese families to Brazil.
En juin 1908, le navire japonais Kasato Maru (笠戸丸 ) s'amarrait dans le port de Santos (état de São Paulo), après 52 jours de voyage, avec les premières familles japonaises à immigrer au Brésil.
I waited for them in vain ñ they ought to have docked the boat at 8am this morning.
J'avais attendu en vain dans le port, ils auraient dû arriver à huit heures ce matin.
At the port.
Au port.
Find the port as explained at Check Chronopic port.
Trouver le port en suivant les instructions contenues dans Vérifiez le port de Chronopic.
On first open, the Connect docker will open un docked.
À l'ouverture initiale, le menu fixe Connect désancré s'ouvre.
From this absolute number, nearly 60 docked at Rio de Janeiro and about 1 million entered by Valongo s Quay.
De ce total, près de 60 ont été débarqués à Rio de Janeiro et environ 1 million au quai de Valongo.
Child windows may be docked and undocked in Childframe mode only.
Les fenêtres filles ne peuvent être encastrées et détachées que dans le mode de cadre enfant.
6th meeting at Port Moresby
6e séance,
No, not at the port...
Au port, non...
CHAPTER XlV AT PORT STOWE
CHAPITRE XIV à Port Stowe
Look at the port hole.
Regarde l'eau
The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivé en retard au travail.
The foreman docked me an hour's pay for getting to work late.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivée en retard au travail.
Donostia was an important pirate port or, at least, an important corsair port.
Année après année, le programme s'est agrandi Ensuite la Journée des Seniors, pour qu'eux aussi puissent participer.
On 29 September 2004, the court convicted six persons of blowing up a United States destroyer (the USS Cole) docked in the port of Aden and of forming an armed group for the purpose of disrupting security.
Le 29 septembre 2004, le tribunal a condamné six personnes pour avoir perpétré l'attentat à l'explosif contre le destroyer américain USS Cole dans le port d'Aden et constitué un groupe armé ayant pour objet de compromettre la sécurité.
You could work at the port.
Tu pourrais travailler au port.
Inspection at sea and in port
Les inspecteurs du Sénégal ne resteront à bord du navire de pêche de l'Union que le temps nécessaire pour effectuer les tâches liées à l'inspection et conduiront l'inspection de manière à minimiser l'impact pour le navire, l'opération de débarquement ou de transbordement et la cargaison.
Inspection at sea and in port
En cas d'infraction constatée et si la législation de Madagascar en vigueur le prévoit, tout navire de pêche de l'Union européenne en infraction peut être contraint d'arrêter son activité de pêche et, lorsque le navire est en mer, de rentrer dans un port de Madagascar.
Inspection at sea and in port
Madagascar notifie à l'UE, par voie électronique, dans un délai de 24 heures, tout arraisonnement d'un navire de pêche de l'Union européenne.
Inspection at sea or in port
Avant d'effectuer l'inspection, les inspecteurs de la pêche doivent démontrer leur identité et leur fonction.
Inspection in port or at sea
Messages de position des navires
He died at his home in Port Grimaud in 1999 and is buried at the church in Port Grimaud.
L'une des places de Port Grimaud porte depuis quelques années son nom.
The ship was unloaded at the port.
Le bateau a été déchargé au port.
That was in the port, at Rotterdam.
Ça, c'est à Rotterdam dans le port.
Done at Port Moresby, 2 June 2006.
Fait à Port Moresby, le 2 juin 2006.
Done at Port Vila, 15 June 2012.
Fait à Port Vila, le 15 juin 2012.
On a much larger scale the same kind of absurdity happens at the port of Antwerp and at Zaventem air port.
Sur une plus grande échelle, on se heurte aux mêmes absurdités dans le port d'Anvers et à l'aéroport de Zaventem.
Once undocked, panel windows may be docked into the main window again similarly to undocking
Une fois détachées, les fenêtres peuvent être encastrées de nouveau à la fenêtre principale avec les même méthodes 160
(c) On 21 April 2004, the Soyuz TMA 4 spaceship was docked to the ISS
c) Le 21 avril 2004, arrimage du vaisseau Soyouz TMA 4 à l'ISS
Fortunately, this time, the fleet has not been docked as it was five years ago.
Ainsi, heureusement, l' amarrage de la flotte d' il y a cinq ans ne s' est pas reproduit.
Well, when my boat docked in Balboa this morning, I set out to find you.
Quand mon bateau a mis à quai ce matin, je suis allé à ta recherche.
From there it ported at an unknown port.
Il en est reparti pour arriver à un autre port non identifié.
(vi) port at which the ship is registered
vi) port où le navire est immatriculé
Agent of ship at intended port of arrival
Agent du navire au port d'arrivée prévu
Accordingly, they alerted the port authorities at Dover.
C'est d'ailleurs pourquoi elles avaient alerté les autorités portuaires de Douvres.
The port security assessment will cover at least
L'évaluation de la sûreté portuaire couvrira au moins
the estimated time of arrival at that port,
l'heure probable d'arrivée au port,

 

Related searches : Is Docked - Docked Window - Not Docked - When Docked - Arrival At Port - At The Port - Call At Port - At Destination Port - Will Be Docked - We Have Docked - Port To Port