Translation of "do you approve" to French language:


  Dictionary English-French

Approve - translation : Do you approve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you approve, Digges?
Que vous approuvez ?
Well, then you do approve.
Alors, vous approuvez tout ça.
That you do not approve.
Que vous n'approuvez pas la chose.
So you approve of his rebellion, do you?
C'est ça. Vous félicitez l'ingrat, vous approuvez le révolté.
Do you approve of Jill's new hairstyle?
Vous approuvez la nouvelle coupe de cheveux de Jill?
Do you approve of what he is doing?
Approuves tu ce qu'il fait ?
Do you approve of what he is doing?
Approuvez vous ce qu'il fait ?
Do you approve of what she is doing?
Approuves tu ce qu'elle fait ?
Do you approve of what she is doing?
Approuvez vous ce qu'elle fait ?
Do you approve of the job that President Obama is doing?
FEMME SUR TÉLÉPHONE
I do not always approve of it, I can assure you.
Je ne les approuve pas toujours, vous pouvez m'en croire.
Oh, um...do you think Lady Caroline will approve of this?
Croyezvous que Lady Caroline approuvera ?
I do not approve.
Je n'approuve pas.
Do you approve of the plans the Commission has so far submitted?
Approuvez vous les plans proposés jusqu'ici par la Commission?
Do you approve of the alley cat Seeking love with constant mewling?
Approuvezvous tous ces chats de gouttière Qui pour l'amour se courent après en miaulant
You approve?
Vous l'approuvez ?
I certainly do not approve!
Pour ma part, je ne saurais l'approuver.
Then you approve?
Alors tu m'approuves?
Naturally, you approve.
Naturellement, tu l'approuves.
You don't approve.
Vous n'approuvez pas ?
I do not approve of that!
J'interdis un pareil déni de justice.
You approve, don't you, Father?
Nous avons votre approbation ?
Well, I am in a maze, said Porthos do YOU approve of what d Artagnan has done?
Ah çà, je m'y perds, dit Porthos, vous approuvez ce que d'Artagnan vient de faire?
I'm glad you approve. Sure.
Ravi que ça vous plaise.
I bet they've got some scheme on that'll make you do things you don' t approve of if you don't look out.
Ils vont combiner quelque chose que tu regretteras si tu n'y veilles pas!
I do not approve of this approach at all.
Je dois dire, en toute sincérité, que cette approche ne me plaît pas.
I do not approve of your exit, Mr. Engle.
Je suis tout à fait contre votre sortie.
If you don't approve, I'll elope.
Je m'enfuirai avec lui !
You don't approve of my request.
Visiblement, vous désapprouvez ma requête.
How do they get Home Depot to approve this though?
Comment ont ils obtenu l'approbation de Home Depot?
In other words, I do not approve the oral amendment.
Donc, je rejette l'amendement oral !
Yet He does not approve of disbelief to His worshipers, but if you believe He will approve it in you.
De Ses serviteurs cependant, Il n'agrée pas la mécréance. Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous.
If you do one thing that I don't approve of while I'm gone... the least little thing, mind you... I'll show you what horror means.
Si en mon absence, tu fais quelque chose qui me déplaît, la moindre chose, attention, je t'apprendrai ce qu'est l'horreur.
I ask you to approve the resolution.
Si Mme Thatcher ne semble pas encore très bien avoir pris conscience de la chose, il reste que l'Acte unique a apporté une réponse.
Only when I have this assurance do I approve these programmes, and I do this one by one I also have many more to approve this month.
Et je ne signe ces programmes un par un je dois en signer encore plusieurs ce mois ci que dès l'instant où j'ai cette assurance.
But I do not really approve of the term 'minority languages'.
Je ne suis pas tout à fait d'accord sur l'utilisation du terme langue minoritaire .
Do not approve anything that would add fuel to the flames!
Ne pas approuver ceux qui le font!
It was discussed like being a really bad artist, that's how you want to approve yourself, Because you cannot do it with your work.
C'était perçu comme l'image d'un très mauvais artiste, c'est comme ça qu'on veut s'affirmer puisqu'on ne peut pas le faire avec son travail.
I ask you therefore to approve the report.
Je vous invite donc à accorder votre appui à ce rapport.
I hope that you will approve my motion !
On se moque de nous. Nous ne sommes pas pris au sérieux.
I approve, I approve!
C'est vrai, c'est vrai !
In the final analysis the position of the Raffarin Government means privatising profits and nationalising losses. I do not approve of that and neither do you.
La position du gouvernement Raffarin revient à privatiser les profits et à nationaliser les pertes, je ne l'approuve pas et vous non plus.
And if you are thankful, He will approve that in you.
Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous.
Evening dress is very becoming to you, Mr. Chipping. You approve?
La tenue de soiree vous va fort bien, M. Chipping.
I do not approve of the culling of elephants it is uncivilised.
On n'abat pas un éléphant c'est une pratique barbare.

 

Related searches : You Approve - Do Not Approve - If You Approve - Would You Approve - Whether You Approve - Once You Approve - Do You - You Do - How-do-you-do - What Do You Do? - Things You Do - Do You Finish - Do You Inform