Translation of "do a rest" to French language:


  Dictionary English-French

Do a rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A rest won't do us any harm.
Du repos ne nous fera pas de mal.
What do you say to taking a rest?
Et si on faisait une pause ?
A few days' rest will do you good.
Quelques jours de repos vous feront du bien.
A few days' rest will do you good.
Quelques jours de repos te feront du bien.
We'll do the rest.
Nous ferons le reste.
The rest do nothing.
Le reste ne fait rien.
I'll do the rest
Ça va. Le reste je m'en charge.
A little rest would do us a lot of good.
Un peu de repos nous ferait le plus grand bien.
A little rest would do us a lot of good.
Un peu de repos nous ferait beaucoup de bien.
And a kiss or two will do the rest
Et un baiser ou deux feront le reste
Do you want a chair? Let me rest here.
Vous voulez une chaise ?
Never do we have rest
Jamais nul temps nous ne sommes assis
And I'll do the rest.
Et je surveille le reste !
We have undergone a great deal of fatigue, remember, and a little rest will do no harm. I rest?
Me reposer! oh! non, Athos, aussitôt à Paris je me mets à la recherche de cette pauvre femme.
A good night's rest will do you a lot of good.
Une bonne nuit de repos vous fera du bien.
A bit of rest would do you no harm, though.
Mais un peu de repos ne vous ferait pas de mal.
What do you do the rest of the time?
Que faites vous le reste du temps ?
You do your part and I'll do the rest.
Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.
My brother will do the rest.
Mon frère terminera le reste.
Member States must do the rest.
Aux États membres de se charger du reste.
If you cannot do such a small thing, why do you worry about the rest?
Si donc vous êtes sans pouvoir, même pour si peu, pourquoi vous mettre en souci du reste ?
You seem tired. Do you want us to rest a little?
Vous semblez fatiguée. Voulez vous que nous nous reposions un peu ?
It will do Your Majesty good to have a night's rest.
Votre Majesté a besoin d'une nuit de repos.
Time and monotony will do the rest.
Le temps fera le reste
What did you do with the rest?
Et le reste ?
How do you mobilize the rest to participate? how do you turn this into a people s movement ?
Comment allez vous mobiliser 'les autres' ? comment allez vous transformer l'événement en un 'mouvement populaire' ?
All you gotta do is fix a few things for us and we'll do the rest, see?
Tu n'as qu'à arranger un truc ou deux pour nous, et on se charge du reste, pigé ?
Why do they distance themselves from the rest?
Pourquoi mettent ils une telle distance avec le reste de la population ?
Do you want the rest of my sandwich?
Veux tu le reste de mon sandwich ?
Surely in Allah's remembrance do hearts find rest.
Certes, c'est par l'évocation d'Allah que les cœurs se tranquillisent.
Do you want to take the rest off?
Vous voulez enlever l'autre partie?
Do you think we ever got any rest?
Vieil homme Du repos...
The rest had to do the morning edition.
Les autres viendront quand l'édition du matin sera bouclée.
I'd rather do my bit with the rest.
Et puis ça m'embête d'être ici... Pendant que les autres se font casser la gueule.
If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill.
Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul.
Do you think I'd do that to you and the rest of them?
Auraisje pu faire ça, à vous, aux autres ?
AII you have to do is close your eyes. I'II do the rest.
Ferme Ies yeux et moi je fais Ie reste.
One percent check the box. The rest do nothing.
1 cochent la case. Le reste ne fait rien.
How do you see the rest of your career?
Comment voyez vous la suite de votre carrière ?
You did what the rest of us couldn't do.
Tu as fait ce que le reste d'entre nous ne pouvait pas faire.
What did you do so that you can rest?
Qu'avez vous fait pour mériter une pause ?
They do the rest of the operations by hand.
Le reste des opérations est effectué à la main.
What are we supposed to do with the rest?
Et que devons nous faire du reste?
We can do the rest on the way back.
Nous pourrons finir au retour.
Do I give them the rest or don't I?
Doisje leur apporter le solde, ou non ?

 

Related searches : Do The Rest - Get A Rest - Have A Rest - Took A Rest - Rest A Little - Without A Rest - A Little Rest - A Short Rest - Had A Rest - Having A Rest - Need A Rest - For A Rest