Translation of "diversity in culture" to French language:


  Dictionary English-French

Culture - translation : Diversity - translation : Diversity in culture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Malawi is a beautiful country and is rich in culture and diversity.
Le Malawi est un pays magnifique, riche en culture et diversité.
CORPORATE CULTURE In 2009 developments related to the corporate culture of the ECB focused on diversity and professional ethics .
LA CULTURE D' ENTREPRISE En 2009 , les évolutions relatives à la culture d' entreprise de la BCE ont essentiellement porté sur la diversité et l' éthique professionnelle .
Diversity, tolerance and harmony are important features of Chinese culture.
La diversité, la tolérance et l'harmonie sont des caractéristiques importantes de la culture chinoise.
But culture means diversity, living side by side and rubbing shoulders.
Elle est le fruit d'une vie en commun, d'un amalgame commun.
The global environment is one of diversity in culture, religion, political system and economic conditions.
L'environnement mondial est marqué par la diversité sur les plans culturel et religieux, ainsi que du point de vue des systèmes politiques et des conditions économiques.
Culture has another dimension. It is linked to our roots and our diversity.
La culture a quelque chose en plus, elle fait partie de nos racines, de nos diversités.
That means shifting from a culture of diversity, with its implicit focus on them, to an inclusiveness centered culture of us.
Cela signifie passer d'une culture de la diversité, avec son accent implicite sur le  eux  , à une culture centrée sur l inclusion du  nous  .
Annex 1 Work in the field of Education and Culture to promote language learning and linguistic diversity
Annexe 1 Travaux dans le domaine de l'éducation et de la culture visant à promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique
A determinant role falls to the European Community because our pluralist democratic societies are capable of respecting, or at least tolerating, diversity of creed, diversity of culture, diversity of conduct.
... combien les Gastarbeiter sont exploités et frustrés de leur dignité. Dans mon propre pays, les Pays Bas, une jeune fille de 19 ans a été récemment marquée de croix gammées au fer chaud sur tout son corps.
It allowed us not only to travel in time, but also to experience the diversity of French culture .
Il nous a permis de voyager non seulement dans le temps, mais également dans la diversité de la culture française. .
It is this diversity of national cultures which gave rise to our splendid European culture.
C'est cette diversité des cultures nationales qui a engendré cette splendide culture européenne.
This Programme recognizes diversity and seeks to inculcate in society an inclusive culture that respects and values that diversity, offering every individual access to the same opportunities to live in dignity.
Ce Programme entend faire accepter la diversité et développer dans la société une culture inclusive qui respecte cette diversité et lui accorde de l'importance, en offrant à chacun des membres de cette société la possibilité de bénéficier des mêmes chances d'accès à une vie décente.
Given the diversity of the target groups involved, expert meetings were held on The effects of culture', Diversity in combining work and care', Sport and child care facilities' and Time'.
Étant donné la diversité des groupes en cause, on a organisé des réunions d'experts sur les effets de la culture, la diversité en matière de combinaison du travail et des obligations familiales, le sport et les services de garde d'enfants et l'emploi du temps.
1) Can specific arguments be developed on the cultural basis of the knowledge society (diversity of languages, culture of mobility, business culture, innovation culture, embracing new technologies vs. rejecting them, etc)?
1) Peut on développer des considérations spécifiques au sujet de la base culturelle de la société de la connaissance (diversité des langues, culture de la mobilité, culture d'entreprise, culture de l'innovation, adoption ou rejet des nouvelles technologies, etc.)?
Item 12 This item speaks of the dignity and diversity of indigenous culture, histories and traditions.
Paragraphe 12 Il est question dans ce paragraphe de la dignité et de la diversité des cultures, de l apos histoire et des traditions autochtones.
Moreover, school curricula and textbooks have incorporated the culture of tolerance and respect for culture diversity, while preserving the values and ethos of Qatari society.
En outre, la culture de tolérance et de respect pour la diversité culturelle a été incorporée dans les programmes et les manuels scolaires tout en maintenant les valeurs et le génie de la société qatarienne.
They possess a rich source of culture, diversity and potential which the united Europe cannot do without.
Ces pays sont une source abondante de culture, de diversité et de possibilités multiples dont l'Europe unifiée ne saurait se passer.
The drive to eliminate ethnic diversity has in some areas been accompanied by efforts to obliterate all traces of minority culture.
69. Les efforts pour éliminer la diversité ethnique se sont accompagnés dans certaines régions d apos efforts tendant à effacer toute trace de la culture de la minorité.
In my view there is such a thing as European culture, but it is especially varied, many faceted and subtle in its diversity.
Mais nous n'avons pas recueilli de majorité au Conseil.
In the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport we pay a great deal of attention to linguistic diversity in Europe.
En commission de la culture, nous accordons beaucoup d'importance à la diversité linguistique de l'Europe.
This diversity of language , history and culture across the euro area raises further communication challenges for the ECB .
Cette diversité linguistique , historique et culturelle au sein de la zone euro représente un nouveau défi en matière de communication pour la BCE ..
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences.
Pour créer une culture de paix, nous devons nous tourner vers l'éducation, qui renforce la compréhension et encourage le respect de la diversité et des différences.
Naturally, Catalonia, with its language, its history and its wonderful culture, is part of this tradition of cultural diversity.
La Catalogne, bien sûr, avec sa langue, avec son histoire, avec sa grande culture, participe à cette tradition de diversité culturelle.
The culture of the Democratic Republic of the Congo is extremely diverse, reflecting the great diversity and different customs which exist in the country.
La culture de la République démocratique du Congo reflète la diversité des centaines de groupes ethniques habitant le pays et leurs coutumes.
The diversity and quality of culture and the capacity to participate in cultural creation are elements of a democratic society that cannot be ignored.
La diversité et la qualité de l'offre culturelle et la capacité à participer à la création culturelle sont des éléments incontournables d'une société démocratique.
Establishing an industrial policy for audiovisual media does not mean we forget about cultural diversity, because the aim of the culture industry is precisely the achievement, on the ground, of cultural diversity.
Je l'ai dit dans mon discours faire une politique industrielle de l'audiovisuel ne veut pas dire qu'on oublie la diversité culturelle, parce que le but de cette industrie culturelle est justement la réalisation, sur le terrain, de la diversité culturelle.
Angola continues to be a plural society from the point of view of its languages, traditions and culture (cultural diversity).
L'Angola continue à être une société plurielle du point de vue de ses langues, traditions et culture (diversité culturelle).
We want to disseminate feminist culture with all its diversity and its contributions to the construction of other possible worlds.
Nous voulons diffuser la culture féministe dans toute sa diversité et ses apports à la construction d'autres mondes possibles.
kind of, large masses of things, and when you in monoculture, and I think the preservation of diversity in culture is something that's important to us.
plus ou moins, des tas de choses quand on... en monoculture, et je crois que la préservation de la diversité dans la culture est quelque chose d'important pour nous.
The legal instruments for cultural diversity have just been enriched today by UNESCO's adoption, by an overwhelming majority, of the Convention on Cultural Diversity, which removes culture from the rules of international trade.
L'arsenal juridique de la diversité culturelle vient de s'enrichir, aujourd'hui, par l'adoption à l'UNESCO, à une écrasante majorité, de la Convention sur la diversité culturelle, qui affranchit la culture des règles du commerce international.
An open minded attitude to culture and the diversity of the European cultural heritage can be particularly well communicated in the home and at school.
Ce sont notamment les parents et l'école qui peuvent véhiculer une ouverture d'esprit par rapport à la culture et à la diversité du patrimoine culturel européen.
We need to respect the diversity of our culture and our people, but we also need to balance this out realistically.
Il nous faut respecter la diversité de notre culture et de notre peuple, mais nous devons aussi trouver un équilibre réaliste.
European education and culture, traditionally characterised by cultural diversity, have every opportunity to thrive in an open world market and indirectly to support minority cultures, in particular.
L'éducation et la culture européennes qui, par tradition, sont imprégnées par la diversité culturelle ont toutes les chances d'occuper une position solide sur un marché mondial ouvert et de servir notamment de soutien indirect aux minorités culturelles.
3.2 The EESC firmly believes that culture and creativity provide the key to the EU's identity and its legitimacy in terms of diversity of expression unity in creative and cultural diversity, which must permeate the development of a European knowledge based economy.
3.2 Le CESE se dit convaincu que la culture et la créativité constituent l'élément clé de l'identité même de l'UE et de sa légitimité, dans sa diversité d'expressions unité dans la diversité sur le plan de la créativité et de la culture, qui doivent inspirer le développement d'une économie européenne fondée sur la connaissance.
4.2 The EESC firmly believes that culture and creativity provide the key to the EU's identity and its legitimacy in terms of diversity of expression unity in creative and cultural diversity, which must permeate the development of a European knowledge based economy.
4.2 Le CESE se dit convaincu que la culture et la créativité constituent l'élément clé de l'identité même de l'UE et de sa légitimité, dans sa diversité d'expressions unité dans la diversité sur le plan de la créativité et de la culture, qui doivent inspirer le développement d'une économie européenne fondée sur la connaissance.
The convention should focus on the active promotion of cultural diversity at all levels rather than on protecting culture through trade restrictions.
Une telle convention devrait être centrée sur la promotion active de la diversité culturelle à tous les niveaux, plutôt que sur la protection des cultures par la restriction du commerce.
4.2.4 Diversity on boards means true diversity in the widest sense.
4.2.4 La mixité au sein des conseils d'administration doit correspondre à une véritable diversité, au sens le plus large du terme.
For each country it is crucial that the achievements of its national culture in all its diversity of shape, character and style become known beyond its borders.
Pour chaque pays, il est crucial que les réalisations de sa culture nationale  dans toute la diversité de ses formes, de ses traits caractéristiques et de ses styles  soient connus au delà de ses frontières.
In defending the cause of Strasbourg, we are defending an institutional balance and a certain concept of European culture, based on the cultural diversity of its people.
A travers la cause de Strasbourg, nous défendons un équilibre institutionnel aussi bien qu'une conception de la culture de l'Europe, fondée sur la diversité culturelle de ses peuples.
In recognition of diversity of cultures in the country, the National Policy on Culture maintains that acceptance and respect of other cultures are integral part of the national stream.
Reconnaissant la diversité culturelle du pays, la politique culturelle nationale proclame que l'acceptation et le respect des autres cultures font partie intégrante de l'approche nationale.
3.3.3 The Hague Programme proposes the creation of a European judicial culture based on the inherent diversity of national legal systems and traditions.
3.3.3 Le programme de La Haye préconise le développement d'une culture judiciaire européenne ancrée dans la diversité des systèmes et des traditions juridiques prévalant au niveau national.
3.3.3 The Hague Programme proposes the creation of a European judicial culture based on the inherent diversity of national legal systems and traditions.
3.3.3 Le programme de La Haye préconise le développement d'une culture judiciaire européenne ancrée dans la diversité des systèmes et des traditions juridiques prévalant au niveau national.
4.3.3 The Hague Programme proposes the creation of a European judicial culture based on the inherent diversity of national legal systems and traditions.
4.3.3 Le programme de La Haye préconise le développement d'une culture judiciaire européenne ancrée dans la diversité des systèmes et des traditions juridiques prévalant au niveau national.
According to the Convention, biological diversity (biodiversity) comprises three components genetic diversity, species diversity and ecosystem diversity.
Selon cette convention, la biodiversité comprend trois niveaux la diversité génétique des espèces, la diversité des espèces, et la diversité de l'environnement.
Nigeria Unity in Diversity
Nigeria L'unité dans la diversité

 

Related searches : Culture Diversity - Diversity Culture - Culture Of Diversity - In Culture - Diversity In Interpretation - Live In Diversity - Strength In Diversity - Diversity In Action - Diversity In People - Unity In Diversity - United In Diversity - Diversity In Practice - Diversity In Nature - Decline In Diversity