Translation of "diurnal temperature range" to French language:
Dictionary English-French
Diurnal - translation : Diurnal temperature range - translation : Range - translation : Temperature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Normal operational temperature range of reagent | Plage des températures normales de fonctionnement du réactif |
The environmental affects may include diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand dust, salt spray and electromagnetic radiation. | Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique. |
The average temperature range is from to . | La température fluctue entre et . |
Air temperature range external to vehicle C | Plage de température de l'air à l'extérieur du véhicule C |
Air temperature range external to vehicle oC | Classe de température de l'air à l'extérieur du véhicule oC |
Normal operating temperature (K) and pressure (kPa) range | Plage des températures normales de fonctionnement (K) et des pressions (kPa) |
But it's also used to assign a temperature range. | Mais c'est aussi utilisé pour assigner une fourchette de températures. |
Diurnal birds of prey Cathartidae | Sarcidiorne à crête |
The annual mean temperature is monthly mean temperatures range from . | La moyenne des températures maximales en hiver est de . |
A minimum temperature range of 35 C for the climatic environment | une étendue de température d au moins 35 C pour l environnement climatique , |
A minimum temperature range of 50 C for the climatic environment. | Une étendue de température d au moins 50 C pour l environnement climatique. |
a minimum temperature range of 80 C for the climatic environment | une étendue de température d au moins 80 C pour l environnement climatique , |
Sufficient time must be allowed before testing for the temperature of all vehicle components to stabilize to the required temperature range. | 6.1.1.1 Il doit être prévu un délai suffisant avant l'essai pour permettre à la température de tous les composants du véhicule de se stabiliser dans les limites prescrites. |
Diurnal birds of prey (eagles, falcons, hawks, vultures) | Canard de Hartlaub Rhodonessa caryophyllacea (peut être éteint) (I) |
This tropical, nocturnal bottom dweller likes warm water at the temperature range of 23 27 C, pH range 6.5 7.8, and dH range 4 20. | Ce poisson tropical qui vit au fond de l eau aime les eaux à une température de 23 à 27 C avec un pH entre 6,5 et 7,8. |
an ambient temperature within the range 275 K to 303 K (2 C to 30 C), and engine coolant temperature within the range 343 K to 373 K (70 C to 100 C). | une température ambiante comprise dans la plage 275 303 K (2 30 C),une température de liquide de refroidissement du moteur comprise dans la fourchette 343 373 K (70 100 C). |
Temperature range of at least 223 K ( 50 C) to 398 K ( 125 C) | fourchette de températures allant d'au moins 223 K ( 50 C) à 398 K ( 125 C) |
Temperature range of at least 223 K ( 50 C) to 398 K ( 125 C). | fourchette de températures allant d'au moins 223 K ( 50 C) à 398 K ( 125 C). |
an ambient temperature within the range 283 to 303 K (10 to 30 C), | une température ambiante comprise dans la plage 283 303 K (10 30 C), |
engine coolant temperature within the range 343 to 368 K (70 to 95 C). | une température de liquide de refroidissement du moteur comprise dans la fourchette 343 368 K (70 95 C). |
In winter the maximum temperature is around and the minimum is in the to range. | En hiver, la température maximale est d'environ 21 C et le minimum est environ 3 C. |
This temperature range will be reconsidered as part of the review of this Directive with special emphasis on the appropriateness of the lower temperature boundary. | Cette plage de température sera réexaminée dans le cadre de la révision de la présente directive, l accent étant mis en particulier sur l opportunité de la limite de température inférieure. |
Note For steady state procedure, the filter temperature may be kept at or below the maximum temperature of 325 K (52 C) instead of respecting the temperature range of 42 to 52 C. | Note Pour la procédure en régimes stabilisés, la température du filtre peut être égale ou inférieure à la température maximale de 325 K (52 C), au lieu de respecter la gamme de températures de 42 à 52 C. |
NOTE For steady state procedure, the filter temperature may be kept at or below the maximum temperature of 325 K (52 C) instead of respecting the temperature range of 42 C to 52 C. | Note Pour la procédure en modes stabilisés, la température du filtre peut être maintenue à la température maximale de 325 K (52 C) ou à une température inférieure, au lieu de respecter la gamme de températures de 42 à 52 C. |
Maintaining, for at least 12 hours, over a temperature range of 1 K around a standard temperature and at a standard pressure, all of the following | maintenant pendant au moins 12 heures, à 1 K près d'une température normale et à une pression normale toutes les caractéristiques suivantes |
Modifications in diurnal functioning did not occur with Circadin 2 mg. | Circadin 2 mg n a induit aucune modification du fonctionnement diurne. |
The climate is temperate and oceanic with rapid weather changes, a wide temperature range and frequent rain. | 50. Le climat, tempéré et océanique, est caractérisé par des variations soudaines, de forts écarts de température et des précipitations fréquentes. |
Specially designed to operate outside the temperature range from 218 K ( 55 C) to 397 K (124 C). | spécialement conçus pour fonctionner en dehors de la gamme de température allant de 218 K ( 55 C) à 397 K (124 C). |
In addition to the fauna of France, it also covered exotic diurnal species. | Outre la faune de France, il étudie également les espèces diurnes exotiques. |
Automatic Fan Control The program will change fan speed as needed to keep it inside the defined temperature range | Contrôle automatique du ventilateur 160 le programme va modifier la vitesse du ventilateur selon les besoins pour la maintenir dans la plage de température définie |
This habitat has a temperature range from 0 to 38 C and annual rainfall between 500 and 3000 mm. | La gamme de température s'étend de 0 à 38 C et les précipitations annuelles entre 500 et 3000 mm. |
Rated for operation over the entire ambient temperature range from 218 K ( 55 C) et 398 K (125 C) | prévus pour fonctionner dans toute la gamme de températures ambiantes comprise entre 218 K ( 55 C) et 398 K (125 C). |
Allotropes Plutonium normally has six allotropes and forms a seventh (zeta, ζ) at high temperature within a limited pressure range. | Une septième forme (zeta, ζ) se rencontre à haute température, mais dans un intervalle de pression limité. |
Phelsuma lineata, the lined day gecko, is a species of diurnal gecko native to Madagascar. | Phelsuma lineata est une espèce de geckos de la famille des Gekkonidae. |
Its large eyes enable this species to hunt in low light, though it is diurnal. | De grands yeux permettent à cette espèce de chasser par faible luminosité, même si elle est diurne. |
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable. | Alors nous nous sommes assis ensemble avec une équipe qui a préparé le dossier de candidature, ou l'objectif, où nous avons dit, visons la température ressentie, pour le confort en plein air dans cette gamme, qui est ressenti avec une température de 32 C, ce qui est extrêmement confortable. |
A wide range of concerns relates to uncertainties about precipitation patterns, extreme weather events, temperature levels, water availability, and soil conditions. | Les incertitudes liées aux régimes de précipitations, aux phénomènes climatiques extrêmes, au niveau des températures, à la disponibilité de l eau et aux conditions pédologiques sont sources de nombreuses préoccupations. |
However, around South Africa they are nocturnal only in the summer and diurnal during the winter. | Par contre, les populations d'Afrique du Sud sont diurnes en hiver et nocturnes en été. |
Atmospheric temperature range is the numerical difference between the minimum and maximum values of temperature observed in a given location during a period of time (e.g., in a given day, month, year, century) or the average (average of all temperature ranges in a period of time). | L amplitude thermique est l'écart entre la température minimale et maximale en un même lieu pendant une durée de temps déterminée. |
The temperature at the cold upper boundary of the troposphere (the tropopause) actually varies in the range between 49 and 57 K depending on planetary latitude, with the lowest temperature reached near 25 southern latitude. | Les températures dans la haute région de la troposphère (la tropopause) varient entre 49 et 57 K suivant la latitude, les plus basses étant atteintes à 25 de latitude sud. |
Behavior South American coatis are diurnal animals, and they live both on the ground and in trees. | Il est très habile tant au sol que dans les arbres. |
The longhorn moth ( Nemophora degeerella ) is a diurnal lepidopteran from the moths family Adelidae (fairy longhorn moths). | La Coquille d'or (Nemophora degeerella) est une espèce de petit papillon de la famille des Adelidae. |
0.81, 0.95 (p 0.01) has shown that insulin glulisine effectively controls diurnal post prandial blood glucose excursions. | Une étude de phase I chez 18 patients obèses diabétiques de type 2 (IMC compris entre 35 et 40 kg m2) avec l insuline glulisine et l insuline lispro IC 90 0,81 0,95 (p 0,01) a montré que l insuline glulisine contrôle efficacement les excursions glycémiques postprandiales diurnes. |
(The distillate from high temperature coal tar having an approximate distillation range of 130 C to 250 C (266 F to 410 F). | Distillat issu du goudron de houille à haute température dont l'intervalle d'ébullition s'étage approximativement de 130 C à 250 C. |
Air temperature temperature warmer and others cooler. | Température de l'air |
Related searches : Diurnal Temperature - Diurnal Range - Temperature Range - Diurnal Variation - Diurnal Curve - Diurnal Pattern - Diurnal Parallax - Diurnal Rhythm - Diurnal Fluctuation - Diurnal Tide - Design Temperature Range - Temperature Setting Range - Low Temperature Range