Translation of "distinguished visitors" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We have some distinguished visitors from our sister continent, North America. | Nous avons des visiteurs distingués venus d'Amérique du Nord. |
The members of the delegation have taken their seats in the Distinguished Visitors' Gallery. | Les membres de la délégation ont pris place dans la galerie des hôtes de marque. |
They are sitting in the Distinguished Visitors' Gallery under the leadership of their President, Dr Lyssarides. | Le Chevallier (DR). Monsieur le Président, je ne crois pas qu'il faille utiliser l'immunité parle mentaire d'une façon abusive. |
PRESIDENT. Ladies and gentlemen, it is my plea sure to welcome in the distinguished visitors' gallery a | Le Président. Chers collègues, j'ai le plaisir d'accueillir à la tribune officielle la délégation du parlement norvégien, sous la conduite d'un vieil |
President tion who have taken their places in the distinguished Visitors' Gallery at the invitation of Parliament. | Coimbra Martins sés, pour qu'ils en débattent, la restructuration sectorielle qu'un changement si important ne peut manquer d'entraîner. |
God help me, messieurs! said the archdeacon, showing them in I was not expecting distinguished visitors at such an hour. | Dieu me soit en aide, messires ! dit l archidiacre en les introduisant, je ne m attendais pas à si honorable visite à pareille heure. |
I would now like to welcome to the distinguished visitors' gallery a delegation of five senators and seven members of parliament from Chile. | J'ai le grand plaisir d'accueillir dans la tribune officielle une délégation de cinq sénateurs et de sept membres du parlement du Chili. |
So, my friends, as mayor of this great city... I take pleasure in inviting our distinguished visitors... to tell us something about their achievement. | En tant que Maire de New York j'invite nos glorieux invités à nous raconter leurs exploits. |
PRESIDENT. We are always delighted to receive such distinguished visitors but I really must point out that the only Community institutions are the Council and the Commission. | Metten (S). (NL) Monsieur le Président, j'appuie volontiers la proposition de M. Beumer. |
Distinguished | Distingué |
Visitors | Autres activités Visiteurs |
Visitors! | Les invités sont arrivés! |
You mentioned visitors, but the visitors have been informed. | Vous parlez des visiteurs, mais les visiteurs sont avertis. |
Uh, uh, visitors? What would I be doing with visitors? | Qu'estce que je ferais avec des visiteurs? |
Distinguished Name | Nom distinctif |
174 visitors. | 174 visiteurs |
PRESIDENT. I have great honour in welcoming a delegation from the Soviet Parliament which is visiting us, headed by Mr Valentin Falin, which has taken its seat in the distinguished visitors' Gallery. | Le Président. J'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à la délégation du Parlement soviétique qui nous rend visite, sous la direction de M. Valentin Falin, et qui se trouve dans la tribune officielle. |
I should like to welcome to our distinguished visitors' gallery Mr Rolandas Paksas, the President of Lithuania, who today in Brussels makes his first official visit outside Lithuania since his recent election. | Je voudrais souhaiter la bienvenue à M. Rolandas Paksas, président de Lituanie, qui a pris place à la tribune officielle et effectue à Bruxelles sa première visite officielle hors de la Lituanie depuis son élection récente. |
Before we proceed to the next vote I should like to give a warm welcome to Mrs Fan, President of the Hong Kong Legislative Council, who is in the distinguished visitors' gallery today. | Avant de passer au vote suivant, je voudrais souhaiter la bienvenue à Mme Fan, présidente du Conseil législatif de Hong Kong, qui a pris place dans la tribune officielle. |
It gives me great pleasure, as a fellow Scot, to welcome to the European Parliament Sir David Steel, President of the Scottish Parliament, who has taken his seat in the distinguished visitors' gallery. | C'est pour moi un grand plaisir, en tant qu'Écossais, d'accueillir au Parlement européen Sir David Steel, président du parlement écossais, qui vient de s'asseoir dans la tribune réservée aux visiteurs de marque. |
Number of visitors at museums of Latvia In comparison with 2000 the number of visitors to museums has increased by 52,053 visitors or 3.4 in state museums by 28,979 visitors or 3 , in municipal museums by 23,074 visitors or 4 . | En comparaison avec 2000 le nombre de visiteurs a augmenté de 52 053 dans les musées d'État, soit 3,4 , et de 28 979 dans les musées municipaux, soit 3 , et de 23 074 dans les musées privés, soit 4 . |
And so distinguished! | En automobile ! Et charmant et distingué. |
He's so distinguished. | Il est si distingué. |
Visitors to football? | Ils viennent pour le foot ? |
Visitors are welcome. | Les visiteurs sont bienvenus. |
You have visitors. | Vous avez des visiteurs. |
You have visitors. | Tu as des visiteurs. |
Visitors are prohibited. | Les visiteurs sont interdits. |
Number of visitors | S 5 EL FIN 6 3 |
We got visitors. | Hé! Le maire! |
Famous European visitors | De célèbres visiteurs européens |
Visitors have arrived! | Les invités sont là ! |
All visitors ashore! | Tous les visiteurs sur le quai! |
You've got visitors. | Vous avez de la visite. |
How about visitors? | Vous avez des visiteurs? |
All visitors ashore! | Tous les visiteurs à terre ! |
PRESIDENT. I should like to wish a warm welcome on behalf of the House to the Vice President of the Republic of Guatemala, Mr Carpio Nicole, who is sitting in the distinguished visitors' gallery. | Delors, président de la Commission. Monsieur le Président du Parlement, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les parlementaires, le Conseil européen de Strasbourg s'est déroulé dans une ambiance exceptionnelle.' |
PRESIDENT. Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to welcome on behalf of Parliament three members from the Popular Assembly of the Arab Republic of Egypt who have just entered the Distinguished Visitors Gallery. | Le Président. Messieurs, c'est avec un grand plaisir que je souhaite la bienvenue, au nom de cette Assemblée, à trois membres de l'Assemblée du peuple de la République arabe d'Egypte, qui viennent de prendre place à la tribune officielle. |
I should like to welcome, on behalf of Parliament, the Members of the Greek parliament from the New Democracy Party with responsibility for agricultural matters who are with us today in the Distinguished Visitors' Gallery. | Nous nous félicitons tout d'abord que le Conseil ait donné à la notion d' organisme de droit pu blic une définition satisfaisante, que les normes applicables et les spécifications techniques soient adaptées à la directive sur les produits destinés à la construction, qu'une disposition en matière de préférence régionale ait été incluse et qu'une clause fixant une période transitoire pour la Grèce, l'Espagne et le Portugal ait été acceptée. |
Tourism Around 10 million tourists visit the Gold Coast area every year of 849,114 international visitors, 3,468,000 domestic overnight visitors and 5,366,000 daytrip visitors. | Tourisme Près de 10 millions de touristes visitent la région de Gold Coast chaque année 849 114 visiteurs internationaux, 3.468.000 visiteurs intérieurs avec nuitées et 5.366.000 visiteurs en journée. |
Distinguished friends and colleagues, | Distingué les amis et collègues, |
We're calling distinguished company. | On rend visite à des dames. |
I thought him distinguished. | Il est très distingué. |
We are visitors here. | Nous sommes des visiteurs ici. |
All visitors are welcome. | Tous les visiteurs sont les bienvenus. |
Related searches : Website Visitors - Visitors Center - Foreign Visitors - Visitors Pass - Many Visitors - Cinema Visitors - Visitors Office - Expected Visitors - Visitors Group - Visitors Parking - Attracting Visitors - Temporary Visitors - Hosting Visitors