Translation of "distance away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Distance - translation : Distance away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The sea, however, is now some distance away.
Cette particularité explique le nom usuel de Montreuil sur Mer .
So the receiver accelerates away, gaining both speed and distance.
Le récepteur accélère gagnant de la vitesse et de la distance.
She assumed that everything in each of these clouds were roughly the same distance away everything in the Large Magellenic Cloud is roughly the same distance away.
Elle a supposé que tous les objets dans chacun de ces nuages étaient à peu peu près à la même distance tout objet dans le Grand Nuage de Magellan et à peu près à la même distance.
Ten shekels, Dizengoff Sartre this distance of six minute walk away.
Dix shekels, Dizengoff Sartre cette distance de six minutes à pied.
Then I opened my eyes again, they were some distance away,
Puis j'ai rouvert les yeux, ils étaient un peu plus loin.
Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
Prague s étendait en contrebas, éclairée et lumineuse dans la neige.
There is no distance on this earth as far away as yesterday.
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.
Away! he cried harshly keep at a distance, child or go in to Sophie!
Éloigne toi d'ici, enfant, s'écria t il durement, ou va jouer avec Sophie!
The darkness became deeper, and the last sound died away in the far distance.
L'obscurité était devenue profonde, et les derniers bruits venaient de s'éteindre.
NGC 2169 is at a distance of about 3,600 light years away from Earth.
NGC 2169 comprend une trentaine d'étoiles et se situe à de la Terre.
The bell tower is high, standing a short distance away from the main building.
Il se compose de quatre lignes se regroupant ensuite en une seule.
I watched it fade away in the distance, and then started on my way again.
Je la regardai s'éloigner, et je repartis.
Some distance away a hare or a squirrel must have come out of the thicket.
Là bas, un lièvre ou un écureuil avait dû déboucher d un fourré.
Insurgents are 1350 meters away, a distance of more than three quarters of a mile
Les insurgés sont 1350 mètres de là, une distance de plus de trois quarts d'un mile
Do you think if she knew... any distance in the world could keep her away?
Pensestu que si elle savait la distance pourrait la retenir ?
Light contamination and hot spots could impact Israeli, Palestinian, and Jordanian urban centers some distance away.
Une contamination même légère et des points de haute radioactivité pourraient avoir des conséquences sur des villes israéliennes, palestiniennes et jordaniennes relativement éloignées.
16 times farther away than the moon, or four percent of the distance to the sun.
16 fois plus loin que la Lune, ou 4 pourcent de la distance jusqu'au Soleil.
Far away in the black distance there still glowed that one tiny point of yellow light.
Au loin brillait encore le petit point de lumière jaune.
I wished to go in that direction and to search the tor, but it was some distance away.
Je voulais marcher dans cette direction et fouiller le pic, mais c était loin.
We heard the dwindling roar of the wheels upon the cobblestones until they died away in the distance.
Nous entendîmes s'affaiblir les bruits des roues sur le pavé jusqu'à ce qu'ils se perdissent dans l'éloignement.
They undulated away to the limits of the horizon, and melted in the distance in a faint haze.
Elles ondulaient jusqu'aux limites de l'horizon et s'y perdaient dans une brume fondante.
The helicopter took off again, landed in a field a short distance away and shut down its engine.
L apos appareil a redécollé puis a atterri dans un autre champ situé non loin de là puis il a coupé son moteur.
He couldn't bear the smell and even carried the things he wanted to eat a little distance away.
Il ne pouvait pas supporter l'odeur et même réalisé des choses qu'il voulait manger un peu loin.
A waft of wind came sweeping down the laurel walk, and trembled through the boughs of the chestnut it wandered away away to an indefinite distance it died.
Le vent siffla dans l'allée et vint trembler entre les branches du marronnier, puis il alla se perdre au loin.
The costliness of his lace bordered surplice brought Julien to a standstill some distance away from the magnificent mirror.
La richesse du surplis garni de dentelle arrêta involontairement Julien à quelques pas du magnifique miroir.
The songs gradually died away occasionally cries were heard in the distance, until at last all was silence again.
Peu à peu, les chants s'éteignirent. Il y eut encore quelques éclats de cris lointains, et enfin à tout ce tumulte succéda un profond silence.
It don't matter. We got to go and keep going till we get plenty of distance away from here.
Peu importe, il faut s'éloigner au plus vite de cet endroit.
So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance.
Il serait donc cette distance plus que la distance plus que distance de plus de cette distance.
and then you should multiply that by eight and that's the distance you should sit away from the TV set.
Il faut tout simplement multiplier ça par huit, pour déterminer la distance à laquelle il faut s'asseoir.
It is difficult for children to see their families on weekends as they are often poor and some distance away.
Il leur est difficile de voir leurs parents en fin de semaine car ces derniers sont souvent pauvres et habitent loin.
I got out some distance away from my home I didn't know if the driver worked for them or not.
Je suis sortie à distance de chez moi je ne savais pas si le conducteur travaillait pour eux ou pas.
This distance is the distance squared.
Cette distance ou plutôt cette distance au carré.
It starts to search for its house in the right distance away from the food, but it is clearly completely lost.
Il commence à chercher sa maison à la bonne distance de la nourriture, mais il est évident qu'il est complètement perdu.
When they go out, their hands are tied, they are blindfolded and they are taken some distance away from their houses.
Quand les gens sortent, on leur attache les mains, on leur met un bandeau sur les yeux et on les conduit à une certaine distance de leurs maisons.
They seized him, and led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed from a distance.
Après avoir saisi Jésus, ils l emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.
The Manchester and Salford Yeomanry were stationed just a short distance away in Portland Street, and so received their note first.
La Manchester and Salford Yeomanry était stationnée à une faible distance de Portland Street et elle reçut la lettre en premier.
We must, for example, help switch high volume, long distance freight away from the road onto the railways where it belongs.
Nous devons, par exemple, contribuer à transférer le fret volumineux et à grande distance des routes vers le transport ferroviaire dont ils relèvent.
This distance squared plus this distance squared is going to equal that distance squared.
Cette distance au carré plus cette distance au carré est égal à cette distance au carré.
The cluster is at a distance of about 479 light years away from Earth and can be seen with the naked eye.
L'amas est à une distance d'environ 479 années lumière de la Terre, et peut être visible à l'œil nu.
distance
Distance
Distance
Distance 160
Distance
Distance 160
Distance
Distance
Distance
Ajoutez le dossier de ce fichier dans la liste des dossiers des sources.
Then the open country spread away with a monotonous movement till it touched in the distance the vague line of the pale sky.
La pleine campagne remontait ensuite d un mouvement monotone, jusqu à toucher au loin la base indécise du ciel pâle.

 

Related searches : A Distance Away - Some Distance Away - Walking Distance Away - Short Distance Away - Distance Away From - Edge Distance - Radial Distance - Average Distance - Distance Unit - Total Distance - Distance Vision - Sensing Distance