Translation of "dispatching costs" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
dispatching meat | l'expédition des viandes |
Healthcare Programs (Vietnam) dispatching medical team and conducting surveys on hygiene. | Programmes de santé Au Viet Nam, envoi d'équipes médicales et réalisation d'enquêtes sur les conditions d'hygiène. |
(r) dispatching and sending out of experts, liaison officers and observers | envoi et déploiement des experts, officiers de liaison et observateurs |
The method of dispatching orders can be altered to suit the customer's wishes | Un logiciel transmet automatiquement les commandes vers les fournisseurs équipés donc référencés. e) Les bons de commandes sont alors automatiquement imprimés et sont transmis par télécopieur, par poste, ou par coursiers aux fournisseurs concernés. Réception des marchandises |
A Member State has put in place transparent support schemes, priority in grid access and in dispatching, standard rules relating to the bearing and sharing of costs of technical adaptations which have been made public | Un État membre a mis en place des régimes d aide transparents, un accès au réseau de distribution et un appel prioritaires ainsi que des règles types rendues publiques concernant la prise en charge et le partage des coûts des adaptations techniques |
Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. | Malgré cela, après le déploiement de 21 000 soldats supplémentaires en Afghanistan, Obama envisage d'en envoyer 14 000 de plus. |
Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. | Malgré cela, après le déploiement de 21 000 soldats supplémentaires en Afghanistan, Obama envisage d'en envoyer 14 000 de plus. |
Thierry Andriamirado explained the increased relevance of online social networks in dispatching news about the crisis. | Thierry Andriamirado a expliqué la pertinence croissante des réseaux sociaux en ligne pour diffuser les informations sur la crise. |
Other wheat deliveries by European companies were also frustrated by the difficulty of dispatching vessels to Cuba. | D apos autres livraisons de blé prévues par des entreprises européennes n apos ont pu être réalisées en raison de la difficulté d apos envoyer des navires à Cuba |
Healthcare Projects (Vietnam) dispatching medical team. (Afghanistan) conducting tuberculosis treatment building health centers providing medicine and ambulance. | Projets de santé Au Viet Nam, déploiement d'une équipe médicale en Afghanistan, traitement contre la tuberculose construction de centres de santé fourniture de médicaments et d'ambulances. |
Use of the test for the purpose of dispatching slaughter poultry from the vaccination area in Italy | Utilisation du test aux fins de l expédition de viandes fraîches de volailles d abattage au départ de la zone de vaccination en Italie |
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. | Envoyer de nouvelles troupes de l Otan, en plus de la mission de l UE prévue, pour surveiller l indépendance du Kosovo, s avérerait utile. |
(ff) by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them | ff) en procurant respectivement du fret aux transporteurs et des possibilités de transport aux personnes expédiant ou se faisant expédier des marchandises |
The forwarder is given the job of dispatching the cargo from a northern European port, for instance, to Portugal. | Si nous ne sommes pas, dans ce cas précis, en présence d'un sinistre affectant la cargaison, en ce sens que la marchandise ne nous est pas signalée comme volée, c ' est le commissionnaire de transport qui a un problème en raison du fait que la marchandise a été déclarée comme volée, c'est au commissionnaire de transport qu'incombe le paiement des frais de douane. |
In both the storage and dispatching of relief supplies the capacity of the operational agencies of the system is crucial. | Les capacités des organismes opérationnels du système sont d apos une importance essentielle pour l apos entreposage et l apos expédition des secours. |
Dispatching smaller missions, as some of the Council's subsidiary bodies had done successfully, was highlighted as an idea worth pursuing. | L'idée d'envoyer des missions plus petites, comme l'avaient fait avec succès certains des organes subsidiaires du Conseil, a été mise en avant comme étant bonne à exploiter. |
Use of the test for the purpose of dispatching fresh turkey and chicken meat from the vaccination area in Italy | Utilisation du test aux fins de l expédition de viandes fraîches de dinde et de poulet au départ de la zone de vaccination en Italie |
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland s communists to the abattoir. | En ce dimanche matin lumineux, alors que le printemps allait donner naissance à l'été, les électeurs ont expédié les communistes polonais à l'abattoir. |
2. An immediate interference of the Security Council by urgently dispatching monitoring missions to the border with Serbia and to Kosova. | 2. Une intervention immédiate du Conseil de sécurité par l apos envoi d apos urgence de missions de surveillance à la frontière avec la Serbie et au Kosovo. |
It is good to know that the Community has responded to this natural catastrophe so promptly by dispatching experts and money. | Il est réconfortant de savoir que la Communauté a réagi aussi rapidement en envoyant sur place des experts et de l'argent. |
Our worries related, first of all, to the conditions of issue of the passports and the time limit for dispatching them. | Nos préoccupations touchaient d'abord aux conditions de délivrance des visas et au délai d'instruction. |
Recent deployments of SDS have provided valuable lessons in cargo management in terms of stuffing, marking, dispatching and security of containerized cargo. | Les récents déploiements de stocks stratégiques ont fourni des enseignements précieux pour la gestion des chargements en termes d'emballage, de marquage, d'expédition et de sécurité du matériel transporté en conteneurs. |
Accordingly, it once again stressed the importance of dispatching such missions to colonial Territories in order to facilitate the implementation of the Declaration. | En conséquence, il souligne une fois de plus l apos importance de l apos envoi de missions de ce genre dans les territoires coloniaux afin de faciliter la mise en oeuvre de la Déclaration. |
As the volume and pace of operations has increased, new bottlenecks in receiving, inspecting, testing, integrating, consolidating and dispatching of materials have emerged. | Avec l'augmentation du volume et du rythme des opérations, de nouvelles entraves au processus sont apparues au niveau de la réception, de l'inspection, de la mise à l'essai, de l'intégration, du regroupement et de l'expédition du matériel. |
For more than 45 years, the Council has fulfilled its responsibilities, reviewing the situation in and dispatching regular visiting missions to Trust Territories. | Cela fait plus de 45 ans que le Conseil s apos acquitte de son mandat en examinant la situation dans les territoires sous tutelle et en y envoyant des missions de visite. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | rais de voyage et de séjour du personnel |
costs costs Total | Dépenses renouvelables Total |
Iran s war rhetoric and threat to inflict a deadly blow on Israel is served by dispatching a drone in the general direction of Dimona. | La rhétorique de guerre de l Iran et sa menace d infliger un coup mortel à Israël sont confirmées par l envoi d un drone dans la direction de Dimona. |
Palestine welcomed the steps taken by the Secretary General in dispatching a mission to assess the measures to be applied by the United Nations. | Elle se réjouit que le Secrétaire général ait envoyé une mission pour déterminer les mesures qu apos appliquera l apos Organisation des Nations Unies. |
(c) Law for Ensuring the Proper Administration of the Business of Dispatching Workers and for Adjusting the Conditions of Employment of the Workers Dispatched. | c) Loi relative à l apos affectation des travailleurs et à leurs conditions d apos emploi. |
Use of the test for the purpose of dispatching fresh turkey and chicken meat from the vaccination area in Italy to other Member States | Utilisation du test aux fins d'expédition de viandes fraîches de dinde et de poulet au départ de la zone de vaccination en Italie et à destination d'autres États membres |
Then there are also Warehousing costs... management and administrative costs, handling costs, packaging costs. | Il y a les frais au niveau de l'entrepôt... Il y a les frais de gestion, de manutention, les frais de conditionnement. |
Workload costs Workload costs | Charge de travail Ventilation des dépenses |
Type of helicopter units months per helicopter a costs a consumption b costs a costs a costs a costs a | Dépenses de peinture et de déploiement |
Conference servicing costs Substantive costs | Coût des activités de fond |
A transfer request aimed at the replacement of PCs and at financing preliminary equipment for a central dispatching had finally been approved by the Budgetary Authority. | L'autorité budgétaire a finalement approuvé une demande de virement de crédits en vue de remplacer des ordinateurs personnels et de financer l'équipement préliminaire d'une centrale de dispatching. |
Grazing dispatching animals to a Member State or to Switzerland with a view to grazing in a 10 km strip on either side of the border. | Pacage action de transhumer vers une zone frontalière limitée à 10 kilomètres lors de l'expédition d'animaux vers un État membre ou vers la Suisse. |
grazing dispatching animals to a Member State or to Switzerland with a view to grazing in a 10 km strip on either side of the border. | pacage action de transhumer vers une zone frontalière limitée à 10 km lors de l'expédition d'animaux vers un État membre ou vers la Suisse. |
Grazing dispatching animals to a Member State or to Switzerland with a view to grazing in a 10 km strip on either side of the border. | Pacage action de transhumer vers une zone frontalière limitée à 10 km lors de l'expédition d'animaux vers un État membre ou vers la Suisse. |
Staff costs staff salaries and allowances other staff costs Total staff costs | Personnel Salaires et allocations Autres coûts salariaux |
Annual standard costs Estimated total costs | Coûts annuels standard Montant estimatif des dépenses totales |
of IMIS costs, including maintenance costs | de gestion imputable au budget ordinaire, y compris les frais de maintenance |
Support costs at Support costs at | Dépenses d apos appui au taux de 13 |
5200 Reporting costs (Including translation costs) | COÛTS D apos ETABLISSEMENT DE RAPPORTS (y compris les coûts de traduction) |
Start up Recurrent costs costs Total | Frais de premier établissement |
Related searches : Dispatching System - Dispatching Center - Job Dispatching - Power Dispatching - Vehicle Dispatching - Dispatching Time - Dispatching Organisation - For Dispatching - Dispatching Electricity - Before Dispatching - Load Dispatching - Personnel Dispatching - Dispatching Goods - Dispatching Process