Translation of "dismissal without notice" to French language:
Dictionary English-French
Dismissal - translation : Dismissal without notice - translation : Notice - translation : Without - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Incidentally, the trade union involved in this dispute, which con cerned the dismissal without notice of 232 workers, subsequently took its case to the Community institutions. | On notera d'ailleurs que le syndicat concerné a demandé ensuite aux institu tions de la Communauté d'intervenir dans ce litige il s'agissait du licenciement sans préavis de 232 ouvriers. |
a very flexible labour market with liberal dismissal rules, including, for instance, short periods of notice | un marché du travail très flexible les règles en matière de licenciements sont très libérales, avec par exemple des préavis très courts |
He quit without notice. | Il a démissionné sans préavis. |
I was discharged without notice. | J'ai été licencié sans préavis. |
Tom was dismissed without notice. | Tom fut renvoyé sans préavis. |
Tom was fired without notice. | Tom a été licencié sans préavis. |
Tom was fired without notice. | Tom a été renvoyé sans préavis. |
Why are you here without prior notice? | Pourquoi êtes vous venu sans prévenir ? |
Say, would Kuzey come here without notice? | Dire, Kuzey viendrait ici sans préavis ? |
Monies withdrawn without prior notice subject to penalties | Avoirs retirés sans préavis soumis à pénalité |
The prices are subject to change without notice. | Les prix sont sujets à changement sans préavis. |
Terms of use may be changed without notice. | Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable. |
These cancellations without notice are a real pain. | Ces annulations sans préavis sont vraiment pénibles. |
Thirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason. | Treize mois après son entrée en fonction, elle a été licenciée sans préavis et sans motif. |
Article 29 Procedure without publication of a notice 1 . | Article 29 Procédure sans publication d' un avis 1 . |
The short term contract employees were dismissed without notice. | Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis. |
So that is why I stopped by without notice. | C'est pour ça que je suis passée sans prévenir. |
restricted invitation to tender without publication of a notice | Appel d offres restreint sans publication d un avis de marché |
Employment may be terminated by the Agency without notice | L'engagement peut être résilié par l'Agence sans préavis |
My dismissal? | Licenciement? |
dismissal (11a) | licenciement (11 bis) |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte. |
He won't quit his paper without giving notice after this. | Il ne partira plus sans préavis. |
dismissal from employment | Licenciements |
(viii) Summary dismissal. | v) Que l'intéressé assure le logement des membres de sa famille. |
Removal and dismissal | Removal and dismissal |
1 January to 31 December 2009 , Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008 , Contracts awarded without publication of a notice | 1 January to 31 December 2009 , Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008 , Contracts awarded without publication of a notice |
All of you had to gather without notice. I am sorry. | Je suis désolée de vous rassembler tous sans avertissement. |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | c) Se rendre librement dans tout établissement ou en tout lieu sans avis préalable |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) Se rendre librement en tout lieu ou dans tout établissement sans être accompagnée et sans donner de préavis |
His dismissal was certain. | Sa destitution était certaine. |
Appointment, dismissal and communication | Désignation, révocation et communication |
I demand his dismissal. | J'exige son licenciement. |
I want a dismissal. | Je m'en vais. |
I want a dismissal. | Je demande mon compte. |
Dismissal of the Ombudsman | Destitution du médiateur |
Marguerite ate her raisins glaces without taking any more notice of me. | Marguerite mangeait ses raisins sans plus s'occuper de moi. |
An appropriate proportion of inspections shall be carried out without prior notice. | Une proportion appropriée des inspections doit être réalisée sans notification préalable. |
Such follow up security inspections may be carried out with or without notice . | Ces inspections de suivi de la sécurité peuvent être effectuées avec ou sans préavis . |
Meanwhile, the birds walked about the hooks, without taking any notice of them. | Cependant, les gallinacés se promenaient entre les hameçons, sans trop s'en préoccuper. |
However, do not rely on this behaviour, as it can change without notice. | Nombres de grande taille et Nombres à virgules flottantes. |
Learn Torah can also be mental and without notice, but pray have faith. | Apprendre la Torah peut aussi être mental et sans préavis, mais priez avoir la foi. |
Motovun is a very small place and this article did not go without notice. | Motovun est une très petite commune, et cet article en ligne n'a pas manqué d'attirer l'attention. |
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES | A. Cessation de service dans les forces armées |
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE | B. Cessation de service dans la fonction publique |
Related searches : Dismissal Notice - Notice Of Dismissal - Dismissal With Notice - Without Notice - Dismissal Without Prejudice - Cancellation Without Notice - Without Much Notice - And Without Notice - Changes Without Notice - Without Formal Notice - Terminated Without Notice - Immediately Without Notice - Without Written Notice