Translation of "dismiss the appeal" to French language:
Dictionary English-French
Appeal - translation : Dismiss - translation : Dismiss the appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dismiss | Limites |
Dismiss. | Rompez les rangs ! |
Dismiss the guards. | Renvoyez la garde. |
Dismiss the cast. | Les autres peuvent partir. |
Dismiss the troops. | Renvoie les troupes! |
to dismiss, in whole or in part, the appeal or to set aside, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal | au rejet, total ou partiel, du pourvoi ou à l'annulation, totale ou partielle, de la décision du Tribunal de la fonction publique |
Dismiss it. | Congédiele. |
Dismiss Mollenard... | Révoquez... |
Click Dismiss to close the alarm. Click Dismiss All to close all the alarm notifications. | Cliquez sur Fermer pour fermer l'alarme. Cliquez sur Tout fermer pour fermer toutes les notifications d'alarmes. |
Dismiss! he cried. | Rompez les rangs! cria t il. |
Don't dismiss any possibility. | Ne rejetez aucune possibilité ! |
Don't dismiss any possibility. | Ne rejette aucune possibilité ! |
Dismiss company immediately. Stop. | Congédiez toute la troupe. |
Impossible. And, Jacques, dismiss the car. | Et décommandez la voiture de madame. |
Yes, madame? Don't dismiss the car. | Ne décommandez rien. |
Shall I dismiss the men, sir? | Je fais rompre les rangs? |
Uncommissioned officers, enlisted men, dismiss! | Sousofficiers, soldats, rompez. |
Dismiss. An hour for lunch. | Pause pour le déjeuner ! |
I didn't dismiss you yet. | Je t'ai pas encore congédié. |
You can dismiss your hearse. | Renvoyez votre corbillard. |
...Will the labor party dismiss Ehud Barak? | Le parti Travailliste va t il renvoyer Ehud Barak ? |
The Commission cannot but dismiss this argument. | La Commission ne peut que rejeter cet argument. |
God can legally dismiss your case. | Dieu peut clore légalement notre casier judiciaire. |
But you, Mr Muntingh, dismiss this. | Pour garder raison et avancer dans la sauvegarde de la nature, il faudrait un respect mutuel. |
If you'll dismiss your court, I... | si vous pouviez renvoyer votre cour... |
Dismiss all fear from your mind. | Chassez toute crainte de votre esprit. |
But why did he dismiss me? | Mais pourquoi m'atil licencié ? Pourquoi ? |
Dismiss her from your mind completely. | Effacezla de votre esprit. |
First of all, we must dismiss the cook. | D'abord nous devons renvoyer le cuisinier. |
Abort the import operation and dismiss all changes | Abandonner l'importation et annuler toutes les modifications |
We will dismiss the question of your father. | Éliminons la question de votre père. |
Where the appeal is, in whole or in part, clearly inadmissible or clearly unfounded, the Court of First Instance may at any time, acting on a report from the Judge Rapporteur and after hearing the Advocate General, by reasoned order dismiss the appeal in whole or in part. | Lorsque le pourvoi est, en tout ou en partie, manifestement irrecevable ou manifestement non fondé, le Tribunal de première instance peut, à tout moment, sur rapport du juge rapporteur, l'avocat général entendu, rejeter le pourvoi totalement ou partiellement, par voie d'ordonnance motivée. |
First of all, we must dismiss him. | Tout d'abord nous devons le congédier. |
Should we dismiss it as sentimental nonsense? | Ne faut il y voir que de la sensiblerie? |
Of course you don't dismiss, aah, cynically. | Bien sûr tu ne rejettes pas, ahah,... cyniquement. |
Eddie, I'm going to dismiss your case. | Je vais te donner un nonlieu. |
There's nothing Let's just dismiss our problem. | Rien ne... Abandonnons notre problème. |
Mr. O'Hara, you must dismiss Jonas Wilkerson. | Il faut renvoyer Wilkerson. |
That is right, replied the mendicant dismiss your lackey. | C'est bien, dit le mendiant, renvoyez votre laquais. |
(c) appoint and, if necessary, dismiss the Agency s Director | c) désigner et, si nécessaire, révoquer le directeur de l Agence |
Dismiss your men... and report at the office immediately. | Congédiez vos hommes et présentezvous immédiatement au bureau. |
appoint and dismiss the Executive Director pursuant to Article 30 | nomme et révoque le directeur exécutif conformément à l article 30 |
I don't know how to dismiss a president. | Je ne sais pas comment on destitue un président. |
We just dismiss it out of our consciousness. | Nous l'écartons simplement de notre conscient. |
And, so you know, don't just dismiss this. | Et, pour votre information, ne rejetez pas cela. |
Related searches : Dismiss An Appeal - Dismiss The Case - Dismiss The Claim - Dismiss The Idea - Dismiss The Action - Dismiss The Issue - Dismiss From - Dismiss Evidence - Dismiss Arguments - Dismiss Proceedings - Dismiss Error - Dismiss Lawsuit - Dismiss For