Translation of "discounts and sales" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
a prohibition on discounts preceding seasonal sales or | interdiction des rabais précédant les soldes |
a limitation on the value of a sales promotion except for discounts on books | limitation de la valeur d'une promotion des ventes, à l'exception des rabais sur les livres |
Amendment 30 that re imposes general bans on discounts prior to seasonal sales periods. | L'amendement 30 qui réimpose les interdictions générales des rabais avant les soldes saisonnières. |
From discounts to discounts to discounts to discounts. | De remises en remises en remises en remises. |
The relevant sales prices of the Community industry are net prices after deduction of discounts and rebates. | Les prix de vente utilisés pour l'industrie communautaire sont des prix nets de tous rabais et remises, ajustés, si nécessaire, au niveau départ usine. |
In this proposal, it is assumed that sales promotions, such as discounts, gifts and games, are conducive to welfare. | Cette proposition part du principe que les promotions des ventes telles que rabais, cadeaux et concours sont utiles au bien être. |
net receipts from sales means the total sum of invoices, minus trade discounts granted and management, collection and bank costs | recettes nettes de vente , le total des montants facturés diminués des remises commerciales accordées et des frais de gestion, d encaissement et bancaires |
However, they were unable to properly quantify the alleged discounts and to demonstrate that they were directly linked to the sales under consideration. | Toutefois, elle n'a pas été capable de quantifier correctement ces rabais, ni de prouver qu'ils étaient directement liés aux ventes considérées. |
Adjustments were made in respect of discounts and rebates, commissions, transport, insurance, packing, credit costs, after sales costs and bank charges where applicable and justified. | Des ajustements ont été opérés au titre des remises et rabais, des commissions, des frais de transport, d assurance et d emballage, des coûts du crédit, des coûts après vente et des frais bancaires, dans les cas où ils étaient applicables et justifiés. |
The draft regulation on sales promotions aims to establish an internal market in the area of discounts, free gifts, premiums and promotional contests and games. | La proposition de règlement relatif aux promotions des ventes vise la création d'un marché intérieur dans le domaine des rabais, des cadeaux, des primes, des concours et des jeux promotionnels. |
total discounts and rebates | le montant total des remises et rabais |
Total discounts and rebates. | le montant total des remises et rabais. |
total discounts and rebates. | montant total des remises et rabais. |
DUTY FREE be in a position to obtain substantial suppliers' discounts, based on continuing international duty free sales, enabling them to maintain price advantages on duty paid sales within the EU. | L'issue de cette question dépendra en grande partie de la capacité qu'auront les points de vente eux mêmes à négocier des escomptes sur la base de densités de vente élevées dans le monde entier. |
SIDE's initial presentation on the discounts referred to the list of discounts granted by CELF on the public price in France (inclusive of all tax), whereas export sales are made on the basis of a price exclusive of tax. | La présentation initiale des remises par la SIDE faisait référence à la liste des remises consenties par le CELF sur le prix public France TTC, alors que les ventes exports se font sur la base d'un prix hors taxe. |
On this basis, allowances for differences in packing costs, credit cost, discounts and rebates, commissions, inland freight, insurance, handling, after sales services and level of trade were made. | Sur cette base, des ajustements ont été opérés au titre des différences de coûts d'emballage, de coût du crédit, de remises et de rabais, de commissions, de frais de transport intérieur, d assurance, de manutention, de services après vente et de stade commercial. |
the discounts deducted from invoices and accounts. | les escomptes et rabais déduits sur les factures et mémoires. |
At the same time, it provides that Member States should not impose a limitation on the value of sales promotion, except in the case of discounts. | Dans le même temps, elle dispose que les États membres n'imposent aucune limitation à la valeur de la promotion des ventes, sauf dans le cas de réductions de prix. |
Premiums discounts are amortised | Les primes décotes sont amorties. |
Regarding discounts, the investigation indicated that the level of discounts varied to some extent among the different majors and that certain types of discounts were not sufficiently transparent to establish existing collusion. | À l égard des remises, l enquête de marché a indiqué que le niveau des remises variait dans une certaine mesure entre les différentes Majors et que certaines remises n étaient pas suffisamment transparentes pour établir l existence d une collusion. |
Pre established costs and production times allow for promotional offers and discounts promotional offers and discounts further vectors of loyalty for the buyer. | Des frais et délais de production préétablis permettent promotions et escomptes aussi vecteur de fidélité pour l'acheteur. |
An adjustment shall be made for differences in discounts and rebates, including those given for differences in quantities, if these are properly quantified and are directly linked to the sales under consideration. | Un ajustement est opéré au titre des différences de rabais et de remises, y compris ceux qui sont accordés au titre de différences de quantités, s'ils sont correctement quantifiés et directement liés aux ventes considérées. |
Allowances for differences in transport costs, freight and insurance costs, handling, loading and ancillary costs, import charges and indirect taxes, credit costs, after sales costs, commissions, discounts and rebates were granted where applicable and justified. | Des ajustements au titre de différences de frais de transport, de fret, d'assurance, de manutention, de chargement et de coûts accessoires, d'impositions à l'importation et d'impôts indirects, de coûts du crédit, de coûts après vente, de commissions, de remises et de rabais ont été accordés dans les cas où ils étaient applicables et justifiés. |
In addition other discounts are granted (for new advertisers, less attractive advertising slots, additional volume discounts, etc.). | De surcroît, on relève divers autres rabais (pour les nouveaux annonceurs, les créneaux publicitaires moins intéressants, d'autres rabais de quantité, etc.). |
There will be no political discounts. | Il n'y a pas de concession politique. |
The weighted average net ex works sales price to unrelated customers of the Community industry after deduction of discounts and rebates was compared to the weighted average import price of the cooperating Chinese exporting producers comparable types at the same level of trade, i.e. sales to distributors. | Le prix de vente net moyen pondéré au niveau départ usine pratiqué par l industrie communautaire à l égard de ses clients indépendants, rabais et remises déduits, a été comparé au prix à l importation moyen pondéré pratiqué par les producteurs exportateurs chinois ayant coopéré pour des types comparables au même stade commercial, c est à dire au niveau des ventes aux distributeurs. |
The relevant sales prices of the Community industry were those to independent customers, adjusted where necessary to an ex works level, i.e. excluding freight costs in the Community and after deduction of discounts and rebates. | Les prix de vente de l'industrie communautaire considérés ont été ceux pratiqués à l'égard des clients indépendants, ajustés si nécessaire au niveau départ usine, c'est à dire les prix nets de tous rabais et remises, frais de transport dans la Communauté non compris. |
It should be noted that quantity discounts can only be considered for an adjustment when they are actually given for differences in quantities directly linked to the sales under consideration. | Il est à noter que les remises pour quantité ne peuvent donner lieu à un ajustement que lorsqu'elles correspondent à des différences de quantités directement liées aux ventes considérées. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Cette comparaison a porté sur des prix nets de tous rabais et remises. |
For all investigated exporting producers, allowances for differences in transport costs, ocean freight and insurance costs, handling, loading and ancillary costs, indirect taxes, credit costs, after sales costs, commissions, discounts and rebates were granted where applicable and justified. | Pour tous les producteurs exportateurs soumis à l'enquête, des ajustements au titre de différences de frais de transport, de fret maritime, d'assurance, de manutention, de chargement et de coûts accessoires, d'impôts indirects, de coûts du crédit, de coûts après vente, de commissions, de remises et de rabais ont été accordés dans les cas où ils étaient applicables et justifiés. |
On the other, it stresses that the scheme at issue, and in particular the level of the discounts granted to dealers who had achieved their sales targets, was essential to providing appropriate financial incentives to ensure that dealers devoted their best sales efforts to their respective contract territories. | D autre part, Automobiles Peugeot SA souligne que le système en cause, et notamment le niveau de rabais octroyé aux concessionnaires ayant atteint leurs objectifs de ventes, aurait été indispensable pour fournir les incitations économiques appropriées pour s assurer les meilleurs efforts de vente de la part des concessionnaires sur leurs territoires contractuels respectifs. |
1 minute Special United Nations volume discounts | l apos ONU du fait du volume des télécommunications |
Sales volume and sales prices | Volume des ventes et prix |
However, the investigation revealed, also in the smaller Member States, some differences in the level of discounts and deficits of transparency with respect to certain discounts. | Néanmoins, l enquête de marché a également révélé, dans les petits États membres, des différences au niveau des remises et une carence de la transparence à l égard de certaines remises. |
Premiums and discounts on account of the particularities of the transactions | Majorations et déductions au titre des particularités des transactions |
PREMIUMS AND DISCOUNTS ON ACCOUNT OF THE PARTICULARITIES OF THE TRANSACTIONS | MAJORATIONS ET DÉDUCTIONS AU TITRE DES PARTICULARITÉS DES TRANSACTIONS |
Premiums and discounts on account of the particularities of the transactions | Majorations et déductions au titre des particularités des opérations |
PREMIUMS AND DISCOUNTS ON ACCOUNT OF THE PARTICULARITIES OF THE TRANSACTIONS | MAJORATIONS ET DÉDUCTIONS AU TITRE DES PARTICULARITÉS DES OPÉRATIONS |
For both investigated exporting producers allowances for differences in transport costs, ocean freight and insurance costs, handling, loading and ancillary costs, import charges and indirect taxes, credit costs, after sales costs, commissions, discounts and rebates were granted where applicable and justified. | Pour les deux producteurs exportateurs soumis à l'enquête, des ajustements au titre de différences de frais de transport, de fret maritime, d'assurance, de manutention, de chargement et de coûts accessoires, d'impositions à l'importation et d'impôts indirects, de coûts du crédit, de coûts après vente, de commissions, de remises et de rabais ont été accordés dans les cas où ils étaient applicables et justifiés. |
Purchases and sales of foreign currency affect the net foreign currency position on the trade date , and realised results arising from sales are also calculated on that date . Accrued interest , premiums and discounts related to financial instruments denominated in foreign currency are calculated and recorded daily , and the foreign currency position is also affected daily by these accruals . | 223 LES TITRES Les titres ( autres que ceux classés comme détenus jusqu' à l' échéance ) et autres actifs négociables sont valorisés soit au prix moyen du marché , soit à partir de la courbe des taux de rendement considérée , à la date de clôture de l' exercice , ligne de titre par ligne de titre . |
These prices were compared with the sales prices charged by the Chinese exporting producers net of discounts and adjusted where necessary to CIF Community frontier with an appropriate adjustment for the customs clearance costs and post importation costs. | Ces prix ont été comparés aux prix de vente pratiqués par les producteurs exportateurs chinois, nets de tous rabais et remises et ajustés, si nécessaire, au niveau caf frontière communautaire et ont fait l'objet d'un ajustement approprié pour tenir compte des frais de dédouanement et des coûts postérieurs à l importation. |
In August almost all the stores offer discounts. | Au mois d août, presque tous les magasins offrent des rabais. |
Reference to CRIC 3 may make discounts possible. | Il est éventuellement possible d'obtenir des réductions en faisant état de la troisième session du Comité. |
a description on discounts given for interruptible supplies, | une description des rabais accordés pour les fournitures effaçables, |
The list of discounts communicated by SIDE did not show that the discounts it offers are less attractive than those offered by CELF. | Par ailleurs, la liste des remises communiquées par la SIDE n'est pas de nature à justifier que celles qu'elle propose seraient moins attractives que celles proposées par le CELF. |
Related searches : Discounts On Sales - Discounts And Promotions - Premiums And Discounts - Discounts And Rebates - Rebates And Discounts - Prices And Discounts - Discounts Available - Negotiated Discounts - Offering Discounts - Pricing Discounts - Discounts Rebates - Discounts Granted - Huge Discounts - Discounts Allowed