Translation of "disagree strongly" to French language:


  Dictionary English-French

Disagree - translation : Disagree strongly - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I strongly disagree.
Je ne suis pas du tout d'accord.
Protesters strongly disagree with these forecasts.
Des prédictions énergiquement contredites par les contestataires.
I strongly disagree with that view.
Je suis en profond désaccord avec ce point de vue.
I strongly disagree with you, Mr Lamy.
Je ne partage en aucun cas votre position, Monsieur Lamy.
I disagree very strongly with that view.
Je désapprouve totalement ces propos.
We actually disagree strongly with regard to the package that Mr Jarzembowski is talking about.
Notre opinion diffère sensiblement en ce qui concerne le paquet dont il est question dans le rapport de M. Jarzembowski.
I strongly disagree with our Lyonchhen and say that, Bhutan is not lagging behind in GNH.
Je suis en profond désaccord avec notre Lyonchhen et je dis que Le Bhoutan n'est pas à la traine en matière de BNB .
I also strongly disagree with the myth which is perpetuated that only the major airlines benefit.
Je désapprouve aussi formellement le mythe, vivace, selon lequel seules les grandes compagnies aériennes réalisent des bénéfices.
I strongly disagree, and will never agree, that Israel is taking precautions to limit the number of civilian casualties.
Je ne crois absolument pas, et ne croirai jamais, qu'Israël prend des précautions pour limiter le nombre de civils tués.
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
Et je ne suis pas du tout d accord avec l idée que la conscience devrait être considérée comme étant le plus grand produit du cortex cérébral.
And I strongly disagree with the idea that consciousness should be considered as the great product of the cerebral cortex.
Et je ne suis pas du tout d'accord avec l'idée que la conscience devrait être considérée comme étant le plus grand produit du cortex cérébral.
I would like to say that I strongly disagree with Mrs Villiers' view that this is such an interesting debate.
Je tiens à faire savoir que je ne suis pas du tout d' accord avec Mme Villiers sur l' intérêt d' un tel débat.
Firstly, while I recognise the shortcomings of scientific advice, I strongly disagree that this is the main problem of fisheries management.
Premièrement, si j'admets les lacunes des avis scientifiques, je réfute totalement l'affirmation qu'il s'agit là du problème essentiel de la gestion de la pêche.
Many RuNet users strongly disagree with this statistics and claim that the blog ranking was much more popular than Yandex officially announced.
De nombreux utilisateurs de RuNet s'inscrivent en faux contre ces chiffres et clament que le classement de blogs était beaucoup plus populaire que ne l'annonçait officiellement Yandex.
I strongly disagree with what you say about the niqaab and much about what you say about Islam and Muslims in general.
Je suis totalement contre ce que vous avez dit sur le niqab et pratiquement tout ce que vous avez exprimé à propos de l Islam et des musulmans en général.
In the present text of the resolution, there are a number of statements and assertions with which the Commission would strongly disagree.
Dans le présent texte de la résolution, il y a plusieurs affirmations et assertions que la Commission désapprouverait sévèrement.
I strongly disagree that asking a person whether they wish to opt in before you can bill them is a restriction on civil liberties.
Je suis tout à fait opposé à l'idée que demander à une personne si elle veut s'abonner avant de pouvoir être facturée représente une restriction des libertés civiles.
I disagree.
Je n'y souscris point.
I disagree.
Je ne suis pas d accord.
I disagree.
Je ne suis pas d'accord.
We disagree.
Ce n'est pas notre cas.
We disagree.
Nous ne sommes pas d'accord.
I disagree.
Pas selon moi.
We can agree, we can disagree, when we disagree we can agree to disagree and continue our cooperation on this basis.
Nous pouvons être d'accord ou ne pas être d'accord, et lorsque nous ne sommes pas d'accord, nous pouvons accepter ce désaccord et poursuivre néanmoins notre coopération sur cette base.
Finance skeptics disagree.
Les sceptiques de la finance ne sont pas d'accord.
Do you disagree?
N'es tu pas d'accord ?
Do you disagree?
N'êtes vous pas d'accord ?
I disagree completely.
Je suis en total désaccord.
I disagree completely.
Je suis en désaccord complet.
I don't disagree.
Je n'y suis pas opposé.
I don't disagree.
Je n'y suis pas opposée.
I totally disagree.
Je suis totalement en désaccord.
Does anyone disagree?
Quiconque est il en désaccord ?
We rarely disagree.
Nous sommes rarement en désaccord.
Other sources disagree.
D'autres ne partageaient pas cet avis.
There, I disagree.
Ce n'est pas mon avis.
So they are issues about which I can assure the House, even if I disagree with what is proposed, they are issues about which I feel pretty strongly.
Ce sont donc des sujets à propos desquels  je puis l assurer à l Assemblée  , même si je désapprouve les propositions qui sont introduites, ce sont des sujets qui me tiennent fort à cœur.
I disagree with you.
Je ne suis pas d'accord avec toi.
I disagree with you.
Je ne suis pas d'accord avec vous.
I couldn't disagree more.
Je ne pourrais pas être plus en désaccord.
I disagree with it.
Je ne suis pas d'accord avec cela.
About which they disagree.
à propos de laquelle ils divergent.
No one could disagree.
M. Uswatte Arachi est tout à fait d apos accord là dessus.
But, agree to disagree
Je m'en foutais des cadeaux sous le sapin
I disagree with that.
Je ne suis pas d'accord.

 

Related searches : Strongly Disagree - Strongly Disagree With - I Strongly Disagree - Strongly Agree Disagree - Totally Disagree - Slightly Disagree - Fully Disagree - We Disagree - Respectfully Disagree - Disagree About - I Disagree - Disagree That - Not Disagree