Translation of "differentiate themselves" to French language:


  Dictionary English-French

Differentiate - translation : Differentiate themselves - translation : Themselves - translation :
Se

  Examples (External sources, not reviewed)

They adopted the color red just to differentiate themselves from the Yellow Shirts.
Elles ont adopté la couleur rouge uniquement pour se différencier des Chemises jaunes.
Canadians put little maple leaves on their luggage to differentiate themselves from their American cousins.
Les Canadiens collent des petites feuilles d'érable sur leurs bagages pour se différencier de leurs cousins américains.
Differentiate
Différencier
Differentiate
Calcul de dérivéesComment
The group which assembled in Calcutta would later adopt the name 'Communist Party of India (Marxist)', to differentiate themselves from the Dange group.
Le groupe réuni à Calcutta adoptera plus tard le nom de Parti communiste indien (marxiste) , afin de se différencier du groupe de Dange.
The victory of PAD led to the rise of the Red Shirts who adopted the color red just to differentiate themselves from the Yellow Shirts.
La victoire du PAD conduit à la montée des Chemises Rouges qui ont adopté la couleur rouge uniquement pour se différencier des Chemises Jaunes.
But I believe we need to differentiate.
Mais je crois que nous devons faire la différence.
And, because the party programs of the Labour government and the Conservative opposition are not clearly distinguishable, they find it hard to differentiate themselves from the Liberal Democrats.
Et comme le programme du parti travailliste au pouvoir et celui des tories dans l opposition ne se distinguent pas clairement l un de l autre, ils ont du mal à se démarquer de celui des démocrates libéraux.
And by doing so, we can differentiate the surfaces.
Et, ce faisant, nous pouvons distinguer les surfaces.
In the explanation, please differentiate between the following cases
Nous vous prions, dans vos explications, d'établir une distinction entre les cas suivants 
Should we differentiate between monetary policy and operational decisions?
Devons nous distinguer les décisions relatives à la politique monétaire et les décisions opérationnelles ?
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips.
Ils ne peuvent pas faire de différence de qualité de son entre ces deux morceaux.
We must be able to differentiate between objects and situations.
Nous devons être capables de différencier entre les objets et les situations.
Then by those that clearly differentiate the right and wrong.
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
Its characteristics are sometimes used to differentiate between similar species.
Ses caractéristiques sont quelquefois utilisées pour faire la différence entre des espèces similaires.
I think that we should differentiate between the two Kuckelkorns.
Je crois qu' il convient de distinguer deux personnes en M. Kuckelkorn de ce point de vue.
Secondly, we must differentiate when we calculate these external costs.
Deuxièmement, qu' une différenciation intervienne également lors du calcul de ces coûts externes.
They never did differentiate between separate types of veil, did they?
Ils ne savent pas faire la différence entre les différents types de voile, n'est ce pas ?
They say, We do not differentiate between any of His messengers.
Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi.
That's the focus and the factor that will differentiate our game.
C'est la mise au point et le coefficient (vocabulaire relatif à l'imagerie) qui différencieront notre jeu.
Hey! I've got 150 of them! How could I differentiate them?
Ça va, c'est bon, j'en ai 150, comment tu veux que je les différencie ?
They just have differentiate products so they are monopolistic competitors here.
Ils ont juste différencier les produits afin qu'ils soient concurrents monopolistiques ici.
Observers can use this trait to differentiate between species at sea.
Cette caractéristique peut être utilisée pour la différencier des autres espèces en mer.
To differentiate Bouthillier father and son, Leo was called The Younger .
Pour différencier Bouthillier père et fils, on appelait Léon Monsieur le Jeune .
Doctor Baek you need to differentiate work and your personal life.
Docteur Baek, vous devez faire une différence entre votre travail et votre vie personnelle.
I was able to differentiate all the degrees of the color wheel.
J'étais capable de distinguer tous les degrés de la roue des couleurs.
I felt embraced by a revolution that doesn t differentiate Muslim from Christian.
Je me sentais happé par cette révolution qui ne faisait pas de différence entre les chrétiens et les musulmans.
And transparency is how we differentiate positive social groups from criminal organizations.
Et c'est grâce à la transparence qu'on distingue les groupes sociaux positifs des organisations criminelles.
Israeli citizenship and residency laws do not differentiate between men and women.
La législation israélienne en matière de nationalité et de résidence n'établit pas de différence entre les hommes et les femmes.
This is because it is currently difficult to differentiate between rashes induced
Une attention particulière est nécessaire pour les patients débutant simultanément un traitement par Ziagen et par d autres médicaments pouvant induire une toxicité cutanée (tels que les inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse INNTI).
Equally, the legislative system does not sufficiently differentiate between types of offenders.
En outre, la législation en vigueur n'établit pas de distinction suffisante entre les différents types de fraudeurs.
4.3.1 The restrictions on ingredients will lead to standardisation of taste, making it impossible for competitors to differentiate themselves and limiting investment and the possibility of launching new products, which will harm consumers by denying them choice.
4.3.1 Cette limitation des ingrédients provoquera une standardisation de la saveur et rendra par conséquent toute différenciation impossible entre les concurrents, ce qui aura pour effet de limiter l'investissement et d'entraver l'éventuelle introduction de nouveaux produits, et cela au détriment du consommateur qui se verra confisquer sa liberté de choix.
4.3.1 The restrictions on ingredients will lead to standardisation of taste, making it impossible for competitors to differentiate themselves and limiting investment and the possibility of launching new products, which will harm consumers by denying them choice.
4.3.1 Cette limitation des ingrédients provoquera une standardisation de la saveur et rendra par conséquent toute différenciation impossible entre les concurrents, ce qui aura pour effet de limiter l'investissement et d'entraver l'éventuelle introduction de nouveaux produits, et cela au détriment du consommateur qui se verra confisquée sa liberté de choix.
4.3.2 Excessive restrictions on ingredients would lead to standardisation of taste, making it impossible for competitors to differentiate themselves and limiting investment and the possibility of launching new products, which will harm consumers by denying them choice.
4.3.2 Une limitation excessive des ingrédients pourrait provoquer une standardisation de la saveur et rendrait par conséquent toute différenciation impossible entre les concurrents, ce qui aurait pour effet de limiter l'investissement et d'entraver l'éventuelle introduction de nouveaux produits, et cela au détriment du consommateur qui se verrait confisquer sa liberté de choix.
Funding should be channelled as directly as possible to the regions, which should be allowed to differentiate themselves from one another in order to be able to make effective use of the aid from the Structural Funds.
Il faut orienter, de la manière la plus directe et la plus efficace possible, le financement vers les régions et celles ci doivent pouvoir se différencier pour pouvoir profiter pleinement des Fonds structurels.
As he explains,We do not need to differentiate one from the other.
Pour son apprentissage, il achète des livres chez les bouquinistes.
this has been expanded to differentiate between the different types of conspicuity markings.
2.7.17 cette disposition a été étoffée, de façon à distinguer les différents types de marquage à grande visibilité.
The lack of identity which would differentiate this level of education from others.
L'absence d'une identité propre qui permette de le différencier des autres niveaux d'enseignement.
Under the current legislation, the conditions for naturalization differentiate between aliens and Arabs.
Selon la législation actuelle, les conditions de la naturalisation établissent une distinction entre étrangers et Arabes.
By the very nature of things, we must therefore be able to differentiate.
C' est pourquoi il nous faut ici, conformément à la nature, pouvoir différencier les choses.
Blessed are the righteous, and woe to their wives not just differentiate million segregation
Heureux sont les justes, et malheur à leurs épouses pas seulement différencier millions de ségrégation
Coloration can also vary within one species, making it difficult to differentiate between them.
Leur coloration peut également varier au sein d'une seule espèce, il est difficile de les différencier.
The immune system uses the HLAs to differentiate self cells and non self cells.
Le système immunitaire utilise les HLA pour distinguer les cellules du soi de celles du non soi.
They learn to understand, differentiate, and scrutinize fundamental values, human rights, and value system.
Ils apprennent à comprendre, distinguer et examiner minutieusement les valeurs fondamentales, les droits de l'homme et le système de valeurs.
They do not differentiate between soldiers and civilians, between tanks or farmers apos tractors.
Elles ne font pas la différence entre soldats et civils, entre chars et tracteurs agricoles.

 

Related searches : Differentiate Themselves From - Differentiate Itself - Differentiate Among - Differentiate Yourself - Differentiate Your - Differentiate Towards - Differentiate Products - Further Differentiate - Differentiate Through - Differentiate Against - Differentiate For - Differentiate With - Differentiate Ourselves