Translation of "did not forget" to French language:


  Dictionary English-French

Did not forget - translation : Forget - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China did not forget Formosa. Western Germany did not forget East Germany.
De même, il y a les exemples de la Chine, qui n apos oublie pas les îles de Formose, et de l apos Allemagne de l apos Ouest, qui n apos a pas oublié l apos Allemagne de l apos Est.
Oh, I did not forget.
Je n'ai pas oublié.
Why did Japan not forget its islands in Russia? Why did West Germany not forget East Germany?
Pourquoi le Japon n apos oublie t il pas ses îles par rapport à la Russie, et pourquoi l apos Allemagne de l apos Ouest n apos a t elle pas oublié l apos Allemagne de l apos Est?
The people themselves did not forget.
Le peuple luimême n'a pas oublié.
China did not forgotten Formosa. Western Germany did not forget East Germany.
De même, il y a les exemples de la Chine, qui n apos oublie pas les îles de Formose, et de l apos Allemagne de l apos Ouest, qui n apos a pas oublié l apos Allemagne de l apos Est.
Your Lord did not abandon you, nor did He forget.
Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
I did not. I begged him to forget it.
Je l'ai imploré d'oublier cela.
Did you forget?
As tu oublié ?
Did you forget?
Tu as oubliée ?
Did you forget?
Astu déjà oublié ?
Did you forget I was not there when it happened?
As tu oublié que je n'étais pas là quand cela s'est passé ?
Even on his death bed he did not forget us.
Même en mourant il ne nous a pas oubliés.
Did you forget something?
As tu oublié quelque chose ?
Did you forget something?
Avez vous oublié quelque chose ?
Did you forget something?
Est ce que tu as oublié quelque chose ?
Did you forget anything?
Est ce que tu as oublié quelque chose ?
Did I forget anyone?
Ai je oublié qui que ce soit ?
Did we forget anything?
Avons nous oublié quelque chose ?
Did you already forget?
Tu as déjà oublié ?
Did you forget something ?
Tu as oublié quelque chose ?
Did I forget something?
Il manque rien ?
I will not forget the favors Bekir Abi did to me.
Je n'oublierai pas que les faveurs de Bekir Abi a fait pour moi.
After all, we must not forget what the Khmer Rouge did.
Après tout, nous ne devons pas oublier ce qu'ont fait les Khmers rouges.
She did not forget to thank all her group mates on Facebook.
Elle n'a pas manqué de remercier tous les autres membres du groupe Facebook.
Activists did not forget Syrian refugees arriving from all over the country.
Les activistes n'ont pas non plus oublié les réfugiés syriens qui arrivaient de toute part.
Did she forget her money?
A t elle oublié son argent ?
Did you forget your money?
Avez vous oublié votre argent ?
Did Tom forget to pay?
Tom a t il oublié de payer ?
What did you forget here?
Qu'as tu oublié ici ?
What did you forget here?
Qu'avez vous oublié ici ?
Did you forget Father's words?
Tu as oublié les paroles de Père ?
Did you forget the keys?
Tu as oublié tes clés ?
Did you forget your name?
Tu oublies ton nom?
How did I forget that?
Mais oui !
Did you forget to buy eggs?
As tu oublié d'acheter des œufs ?
Did you forget to buy eggs?
Avez vous oublié d'acheter des œufs ?
Did he forget his money again?
A t il encore oublié son argent ?
Did I forget to mention that?
Ai je oublié de mentionner cela ?
What did I forget to say?
Qu'ai je oublié de dire ?
Did he forget I'm his boyfriend?
A t il oublié que je suis son petit ami ?
Good point, I did forget that.
Bonne remarque, j'avais effectivement oublié ça.
We're getting married. Did you forget?
On se marie, t'as oublié?
Did you forget what we had?
Astu oublié ce qu'il y a eu entre nous ?
Did you forget to do your homework?
As tu oublié de faire tes devoirs ?
Did you forget to do your homework?
Avez vous oublié de faire vos devoirs ?

 

Related searches : Did Forget - Did He Forget - Did You Forget - Did I Forget - I Did Forget - Did Not - Forget-me-not - May Not Forget - Could Not Forget - Forget Me Not - Must Not Forget - Should Not Forget - Not To Forget