Translation of "detail report" to French language:
Dictionary English-French
Detail - translation : Detail report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This report is well worked out in its detail. | Ce rapport est bien élaboré dans les moindres détails. |
Go get your chart and report to work detail. | Va au bureau chercher tes instructions. |
Again, I will not detail the findings of the report. | Là encore, je n apos entrerai pas dans le détail. |
Mr Casaca's report goes into the forthcoming reform in detail. | Le rapport de M. Casaca évoque en détail la réforme à venir. |
This issue is addressed in more detail later in this report. | Cette question est approfondie plus loin. |
in considerable detail why he was moving referral of this report. | Monsieur le Président, c'est précisément une telle situation qui s'est produite. |
Some detail is provided in the annex to the Secretary General's report. | Des précisions sont apportées à ce sujet dans l'annexe du rapport du Secrétaire général. |
The report does not go into detail in any of these sectors. | La consommation pétrolière restera relativement stationnaire, mais celle de charbon et de gaz naturel augmentera, de même que l'énergie nucléaire. |
This is a very complete report which must be studied in detail. | Il s'agit d'un document très complet qui doit être étudié en détail. |
Our rapporteur describes this state of affairs in detail in his report. | Celles ci, en effet, n'ont pas demandé la levée de l'immunité parlementaire de M. Cicciomessere à la Chambre des députés, comme elles auraient dû le faire, à mon sens, et je le dis très respectueusement aux autorités judiciaires italiennes mais elles ont attendu, en quelque sorte, que M. Cicciomessere devienne membre de notre Assemblée pour nous demander la levée de l'immunité parlementaire. |
The catalogue of events is described in some detail in the report. | Les événements sont décrits en détail dans le rapport lui même. |
The very detailed report by Mr Gahler analyses this in more detail. | Le rapport très détaillé de notre collègue Gahler en propose une analyse. |
We will again report in detail on the results of these efforts. | Nous rédigerons encore des rapports complets sur les résultats de ces efforts. |
Examining this in detail in a parliamentary report is an excellent idea. | Examiner la chose en détail sous la forme d'un rapport du Parlement est une excellente idée. |
Nevertheless , both countries progress towards convergence is examined in detail in this Report . | Le présent Rapport examine néanmoins en détail les progrès réalisés par ces deux pays en matière de convergence . |
Flanagan into all the detail raised in the report or in the debate. | Mertens faites vous, vous même, en Europe? |
Allow me now to address in detail the amendments proposed in the report. | Si vous me le permettez, je passe à présent à l'examen détaillé des amendements proposés dans le rapport. |
Allow me now to address in detail the amendments proposed in the report. | Permettez moi à présent de me pencher en détail sur les amendements proposés dans le rapport. |
As you probably can't see the detail here, but this is his report card, | Vous ne pouvez peut être pas voir les détails ici, mais c'est son bulletin scolaire. |
This issue will be reviewed in more detail in section V of this report. | Cette question sera examinée plus en détail à la section V du présent rapport. |
I shall not respond in detail to the various requests made in the report. | Je m'abstiendrai de répondre aux différentes invitations que contient le rapport. |
Finally, the report specifies the research areas adopted at an appropriate level of detail. | Enfin, le rapport précise de manière pertinente les axes de recherche adoptés. |
The question of land rights should be covered in more detail in the next report. | Cette question de droits fonciers devrait être précisée dans le rapport suivant. |
The Chernobyl accident was discussed in detail in the UNSCEAR 1988 report (sect. III.A.8). | 153. L apos accident de Tchernobyl a été traité de manière détaillée dans le rapport de 1988 du Comité (III.A.8). |
This issue has been dealt with in some detail in Chapter XV of the report. | Cette question a été assez largement examinée au chapitre XV. |
A. The work of the Cartels Commission is described in detail in its annual report. | A. L apos activité de la Commission des cartels est décrite de manière détaillée dans son rapport annuel. |
Second, the Northern Ireland problem was examined in great detail in the Haagerup Report (Doc. | Deuxièmement, le problème de l'Irlande du Nord a été examiné en détail dans le rapport Haagerup (doc. |
as to report in detail on the recommendation's content and the background to its adoption. | cohérence de sa politique monétaire et de finances publiques. |
I shall come back to these contrasting reactions in detail when I present my report. | Je reviendrai dans le détail sur ces réactions contrastées lors de la présentation de mon rapport. |
The report will discuss the action programme for Albania and its neighbouring regions in detail. | Le rapport examine de façon détaillée le plan d' action pour l' Albanie et les régions limitrophes. |
That is why in my report I also welcome in detail all the Commission's proposals. | C'est la raison pour laquelle je salue amplement toutes les propositions de la Commission dans mon rapport. |
The Ombudsman has covered my report in as much detail as I could cover it. | Le médiateur a couvert mon rapport avec autant de détails que j'aurais pu le faire. |
(b) Decides to consider in detail the second performance report at its resumed forty eighth session | b) Décide d apos examiner en détail le deuxième rapport sur l apos exécution du budget programme à la reprise de sa quarante huitième session |
The report was similarly lacking in specific detail concerning articles 6 and 7 of the Convention. | De même, le rapport manque de précisions en ce qui concerne les articles 6 et 7 de la Convention. |
Indeed, that is laid out in great detail in paragraphs 136 and 137 of the report. | En fait, ce rôle est expliqué avec force détails aux paragraphes 136 et 137 du rapport. |
The report will consider the legal framework in more detail where changes have occurred since 1998. | On trouvera dans le rapport des informations détaillées sur les changements intervenus depuis 1998 dans le cadre juridique. |
This important development is covered in more detail in the main body of the report below. | On reviendra plus en détail sur ce fait nouveau important dans la partie principale du rapport. |
All these issues are discussed in detail in the Commission Report on the Cohesion Financial Instrument. | L'ensemble de ces questions est examiné en détail dans le rapport sur l'Instrument financier de cohésion présenté par la la Commission. |
The tasks of the mandataire will be described in more detail later in this annual report. | La fonction de mandataire sera décrite de façon plus détaillée ultérieurement. |
David Martin also deserves considerable credit for the quality and detail contained in his excellent report. | C'est là que se trouve le chômage, la destruction ou la détérioration de l'environnement et la solitude de celui qui ne sait rien faire d'autre et ne peut se rendre à un autre lieu de travail. |
I will discuss this in more detail when I come to the report by Mr Trentin. | J'y reviendrai plus tard dans de plus amples détails lorsque je parlerai du rapport de M. Trentin. |
detail. | Un détail. |
Detail. | Des détails. |
Detail | Détails |
Detail | Détails 160 |
Related searches : Security Detail - Minute Detail - Work Detail - Detail Orientation - Rich Detail - Detail Work - Every Detail - Please Detail - Detail Parts - Detail File - Detail Description - Detail Screen - Greater Detail