Translation of "densely populated" to French language:
Dictionary English-French
Densely - translation : Densely populated - translation : Populated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Densely populated area | Zone densément peuplée |
Holding in densely populated poultry area | Exploitation située dans une zone à forte densité de volailles |
Cities are more densely populated than rural areas. | Les villes sont plus densément peuplées que les zones rurales. |
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas | degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées, |
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area | degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées, |
51 among those living in densely populated areas versus 35 for those in sparsely populated areas. | 51 des habitants de zones densément peuplées contre 35 des habitants de zones à faible densité de population |
In an instant the frigate's deck would become densely populated. | Le pont de la frégate se peuplait en un instant. |
Nuclear waste should never be transported through densely populated areas. | Le transport des déchets nucléaires ne doit jamais traverser des régions à forte densité de population. |
Betsiboka is one of the least densely populated regions in Madagascar. | Betsiboka est l'une des régions les moins peuplés de Madagascar. |
Holdings in densely populated poultry area or with many epidemiological links | Exploitations situées dans des zones à forte densité de volailles ou qui possèdent de nombreux liens épidémiologiques |
Bangladesh is one of the most densely populated countries in the world. | Le Bangladesh est l'un des pays les plus densément peuplés dans le monde. |
Of the world s ten most densely populated cities, seven are in India. | Sur les dix villes les plus peuplées du monde, sept sont en Inde. |
Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians? | Pourquoi a t on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ? |
Economy The coasts of the Yellow Sea are very densely populated, at approximately . | Économie Les côtes de la mer Jaune sont très densément peuplées. |
The most densely populated sector is Port Alfred with 117.4 inhabitants per km2. | Le secteur le plus dense est Port Alfred, avec par km². |
Usage is highest in densely populated areas, most so among the socially mar ginalised. | La consommation est la plus fréquente dans les zones à forte densité démographique, surtout parmi les personnes socialement margi nalisées. |
Moreover, the Inntal in Austria is one of the most densely populated regions. | En outre, la vallée de l'Inn est une des régions les plus densément peuplées d'Autriche. |
It is one of the world' s poorest and most densely populated countries. | C' est un des pays les plus pauvres et sa densité de population est parmi les plus élevées au monde. |
Let us move on to Nepal, a small but very densely populated country. | Venons en au Népal, un pays petit mais très densément peuplé. |
I am from the Ruhr, a densely populated region, indeed the most densely populated industrial region in the European Union, and one where there are innumerable motorways and an enormous amount of traffic. | Mesdames et Messieurs, je viens d'une région très densément peuplée, une des régions industrielles les plus densément peuplées de l'Union européenne le bassin de la Ruhr. |
Hence the densely populated area is considered fertile soil for crime and social unrest. | Par conséquent, ce quartier fortement peuplé est considéré comme étant un terrain propice au développement de la délinquance et de troubles sociaux. |
This densely populated agricultural region is located on the east bank of the Mekong. | Cette région agricole fortement peuplée est située sur la rive est du Mékong. |
It is a densely populated region and there are even more pigs than people. | C' est un pays très densément peuplé, mais il y a encore plus de porcs que d' habitants. |
Our neighbourhood is becoming even more densely populated and is closer to our doorstep. | C'est un voisinage qui devient plus dense et plus immédiat. |
Residents of Manhattan, the most densely populated of the city s five boroughs, generate even less. | A Manhattan, la circonscription la plus peuplée des cinq circonscriptions de la ville, les résidents en rejettent moins encore. |
During this period, Glasgow was one of the most densely populated cities in the world. | Pendant cette période, la ville a perdu près de 47 de ses habitants. |
I come from the region around the Cologne Bonn airport, an extremely densely populated region. | Je suis originaire de la région qui jouxte l' aéroport K. Adenauer de Bonn et Cologne, où la densité démographique est très forte. |
The Lower Himalayas, lying in the southern reaches of the state, are the most densely populated. | La zone la plus densément peuplée est située dans le sud de l'État. |
At 1505, three quot Volkov quot rockets were fired at a densely populated neighbourhood in Tuzla. | A 15 h 5, trois fusées quot Volkov quot ont été lancées sur un quartier très peuplé de Tuzla. |
3.9.1 Weak demand for broadband, especially in less densely populated areas, adversely affects investment in networks. | 3.9.1 Une faible demande en haut débit, particulièrement dans les zones à plus faible densité de population, influe négativement sur l'investissement dans les réseaux. |
Disposal by dumping is reaching its limits in the more densely populated areas of the Community. | La mise en décharge des déchets atteint ses limites dans les régions les plus densément peuplées de la Commu nauté. |
LALOR (RDE). Mr President, the cost of trans porting goods to the affluent and densely populated | En revanche, Monsieur le Président, je tiens à évoquer et à contrecœur le paragraphe 3 de l'article 3 de la proposition qui exige certaines garanties financières de l'entreprise de transport. |
The Indonesian Government's transmigration policy, which endeavours to transfer people from densely populated Java to less populated areas, has encoun tered much criticism throughout the world. | La politique de transmigration menée par le gou vernement et qui vise à déplacer les populations des régions à forte densité comme Java, vers les régions moins peuplées a suscité de vives critiques partout dans le monde. Non seulement les régions |
With a communal area of 2,185 hectares, the density of population is 1,940 inhabitants per km², making it the most densely populated city in Charente and the third most densely populated city in Poitou Charentes after La Rochelle and Poitiers. | Avec une superficie communale de hectares, la densité de population s'élève à habitants par km², ce qui en fait la ville la plus densément peuplée de la Charente et la troisième ville par sa densité de population en Poitou Charentes après La Rochelle et Poitiers. |
Haut Rhin is the smaller and less populated of the two departments of Alsace, although it is still densely populated compared to the rest of France. | Le Haut Rhin occupe la partie méridionale de l'Alsace. |
More recently, Hamas and Israel have conducted air and land operations in the densely populated Gaza Strip. | Plus récemment, le Hamas et Israël ont mené des opérations aériennes et terrestres dans la bande de Gaza densément peuplée. |
With a population of about 56,370 (2013), it is the least densely populated country in the world. | Avec une population de habitants au , le Groenland est le territoire le moins densément peuplé au monde. |
There have been other crashes near nuclear installations and similarly dangerous production sites in densely populated areas. | Nous devons déplorer, depuis, d'autres accidents d'avions, qui se sont écrasés à proximité d'installations nucléaires ou d'autres Ueux de production présentant un risque du même ordre dans des zones très peuplées. |
I come from Munich, a very densely populated urban conglomeration, but we have the same problem there. | Je viens de Munich, un centre de très grosse concentration urbaine, mais nous connaissons aussi ce problème. |
Nigeria is the most densely populated country in Africa, which means that it has vast human resources. | Ainsi, le Nigéria est le pays le plus peuplé d'Afrique. En cela, il dispose de forces vives. |
There is, alas, a huge danger of civil war in this enormous and densely populated African country. | Le danger d'une guerre civile dans cet énorme pays africain densément peuplé est malheureusement bien réel. |
Perhaps Malthus will rule again, in geographically small but densely populated and immensely poor parts of the globe. | Malthus régnera peut être de nouveau, dans des régions géographiquement petites mais extrêmement peuplées et relativement pauvres du globe. |
Sikkim is also one of the least densely populated Indian states, with only 86 persons per square kilometre. | Il est également l'un des États indiens les moins densément peuplés avec seulement 86 habitants au kilomètre carré. |
The city lies at the centre of a densely populated area, surrounded by a ring of smaller towns. | La ville se trouve au centre d'une région très peuplée et est entourée d'une couronne de petites villes. |
It is obvious that this will lead, in our densely populated States, to increasing noise pollution for citizens. | Il va de soi que, dans nos pays à forte densité de population, cela entraîne des inconvénients accrus pour les citoyens. |
Related searches : Most Densely Populated - Densely Populated Areas - Densely Built - Densely Woven - Densely Distributed - Densely Written - Densely Wooded - Densely Packed - Densely Knit - Densely Sintered - Densely Settled - Most Populated