Translation of "densely populated" to French language:


  Dictionary English-French

Densely - translation : Densely populated - translation : Populated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Densely populated area
Zone densément peuplée
Holding in densely populated poultry area
Exploitation située dans une zone à forte densité de volailles
Cities are more densely populated than rural areas.
Les villes sont plus densément peuplées que les zones rurales.
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas
degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées,
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area
degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées,
51 among those living in densely populated areas versus 35 for those in sparsely populated areas.
51 des habitants de zones densément peuplées contre 35 des habitants de zones à faible densité de population
In an instant the frigate's deck would become densely populated.
Le pont de la frégate se peuplait en un instant.
Nuclear waste should never be transported through densely populated areas.
Le transport des déchets nucléaires ne doit jamais traverser des régions à forte densité de population.
Betsiboka is one of the least densely populated regions in Madagascar.
Betsiboka est l'une des régions les moins peuplés de Madagascar.
Holdings in densely populated poultry area or with many epidemiological links
Exploitations situées dans des zones à forte densité de volailles ou qui possèdent de nombreux liens épidémiologiques
Bangladesh is one of the most densely populated countries in the world.
Le Bangladesh est l'un des pays les plus densément peuplés dans le monde.
Of the world s ten most densely populated cities, seven are in India.
Sur les dix villes les plus peuplées du monde, sept sont en Inde.
Why have settlements been established even in areas most densely populated by Palestinians?
Pourquoi a t on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ?
Economy The coasts of the Yellow Sea are very densely populated, at approximately .
Économie Les côtes de la mer Jaune sont très densément peuplées.
The most densely populated sector is Port Alfred with 117.4 inhabitants per km2.
Le secteur le plus dense est Port Alfred, avec par km².
Usage is highest in densely populated areas, most so among the socially mar ginalised.
La consommation est la plus fréquente dans les zones à forte densité démographique, surtout parmi les personnes socialement margi nalisées.
Moreover, the Inntal in Austria is one of the most densely populated regions.
En outre, la vallée de l'Inn est une des régions les plus densément peuplées d'Autriche.
It is one of the world' s poorest and most densely populated countries.
C' est un des pays les plus pauvres et sa densité de population est parmi les plus élevées au monde.
Let us move on to Nepal, a small but very densely populated country.
Venons en au Népal, un pays petit mais très densément peuplé.
I am from the Ruhr, a densely populated region, indeed the most densely populated industrial region in the European Union, and one where there are innumerable motorways and an enormous amount of traffic.
Mesdames et Messieurs, je viens d'une région très densément peuplée, une des régions industrielles les plus densément peuplées de l'Union européenne le bassin de la Ruhr.
Hence the densely populated area is considered fertile soil for crime and social unrest.
Par conséquent, ce quartier fortement peuplé est considéré comme étant un terrain propice au développement de la délinquance et de troubles sociaux.
This densely populated agricultural region is located on the east bank of the Mekong.
Cette région agricole fortement peuplée est située sur la rive est du Mékong.
It is a densely populated region and there are even more pigs than people.
C' est un pays très densément peuplé, mais il y a encore plus de porcs que d' habitants.
Our neighbourhood is becoming even more densely populated and is closer to our doorstep.
C'est un voisinage qui devient plus dense et plus immédiat.
Residents of Manhattan, the most densely populated of the city s five boroughs, generate even less.
A Manhattan, la circonscription la plus peuplée des cinq circonscriptions de la ville, les résidents en rejettent moins encore.
During this period, Glasgow was one of the most densely populated cities in the world.
Pendant cette période, la ville a perdu près de 47 de ses habitants.
I come from the region around the Cologne Bonn airport, an extremely densely populated region.
Je suis originaire de la région qui jouxte l' aéroport K. Adenauer de Bonn et Cologne, où la densité démographique est très forte.
The Lower Himalayas, lying in the southern reaches of the state, are the most densely populated.
La zone la plus densément peuplée est située dans le sud de l'État.
At 1505, three quot Volkov quot rockets were fired at a densely populated neighbourhood in Tuzla.
A 15 h 5, trois fusées quot Volkov quot ont été lancées sur un quartier très peuplé de Tuzla.
3.9.1 Weak demand for broadband, especially in less densely populated areas, adversely affects investment in networks.
3.9.1 Une faible demande en haut débit, particulièrement dans les zones à plus faible densité de population, influe négativement sur l'investissement dans les réseaux.
Disposal by dumping is reaching its limits in the more densely populated areas of the Community.
La mise en décharge des déchets atteint ses limites dans les régions les plus densément peuplées de la Commu nauté.
LALOR (RDE). Mr President, the cost of trans porting goods to the affluent and densely populated
En revanche, Monsieur le Président, je tiens à évoquer et à contrecœur le paragraphe 3 de l'article 3 de la proposition qui exige certaines garanties financières de l'entreprise de transport.
The Indonesian Government's transmigration policy, which endeavours to transfer people from densely populated Java to less populated areas, has encoun tered much criticism throughout the world.
La politique de transmigration menée par le gou vernement et qui vise à déplacer les populations des régions à forte densité comme Java, vers les régions moins peuplées a suscité de vives critiques partout dans le monde. Non seulement les régions
With a communal area of 2,185 hectares, the density of population is 1,940 inhabitants per km², making it the most densely populated city in Charente and the third most densely populated city in Poitou Charentes after La Rochelle and Poitiers.
Avec une superficie communale de hectares, la densité de population s'élève à habitants par km², ce qui en fait la ville la plus densément peuplée de la Charente et la troisième ville par sa densité de population en Poitou Charentes après La Rochelle et Poitiers.
Haut Rhin is the smaller and less populated of the two departments of Alsace, although it is still densely populated compared to the rest of France.
Le Haut Rhin occupe la partie méridionale de l'Alsace.
More recently, Hamas and Israel have conducted air and land operations in the densely populated Gaza Strip.
Plus récemment, le Hamas et Israël ont mené des opérations aériennes et terrestres dans la bande de Gaza densément peuplée.
With a population of about 56,370 (2013), it is the least densely populated country in the world.
Avec une population de habitants au , le Groenland est le territoire le moins densément peuplé au monde.
There have been other crashes near nuclear installations and similarly dangerous production sites in densely populated areas.
Nous devons déplorer, depuis, d'autres accidents d'avions, qui se sont écrasés à proximité d'installations nucléaires ou d'autres Ueux de production présentant un risque du même ordre dans des zones très peuplées.
I come from Munich, a very densely populated urban conglomeration, but we have the same problem there.
Je viens de Munich, un centre de très grosse concentration urbaine, mais nous connaissons aussi ce problème.
Nigeria is the most densely populated country in Africa, which means that it has vast human resources.
Ainsi, le Nigéria est le pays le plus peuplé d'Afrique. En cela, il dispose de forces vives.
There is, alas, a huge danger of civil war in this enormous and densely populated African country.
Le danger d'une guerre civile dans cet énorme pays africain densément peuplé est malheureusement bien réel.
Perhaps Malthus will rule again, in geographically small but densely populated and immensely poor parts of the globe.
Malthus régnera peut être de nouveau, dans des régions géographiquement petites mais extrêmement peuplées et relativement pauvres du globe.
Sikkim is also one of the least densely populated Indian states, with only 86 persons per square kilometre.
Il est également l'un des États indiens les moins densément peuplés avec seulement 86 habitants au kilomètre carré.
The city lies at the centre of a densely populated area, surrounded by a ring of smaller towns.
La ville se trouve au centre d'une région très peuplée et est entourée d'une couronne de petites villes.
It is obvious that this will lead, in our densely populated States, to increasing noise pollution for citizens.
Il va de soi que, dans nos pays à forte densité de population, cela entraîne des inconvénients accrus pour les citoyens.

 

Related searches : Most Densely Populated - Densely Populated Areas - Densely Built - Densely Woven - Densely Distributed - Densely Written - Densely Wooded - Densely Packed - Densely Knit - Densely Sintered - Densely Settled - Most Populated