Translation of "defy gravity" to French language:


  Dictionary English-French

Defy - translation : Defy gravity - translation : Gravity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're not going to defy gravity.
On ne va pas défier la gravité.
Well, a lot of people think jugglers defy gravity or do stuff.
Eh bien, beaucoup de gens pensent que les jongleurs combattent la gravité ou quelque chose comme ça.
When stock prices and profits seemed to defy gravity, shareholders meetings resembled American political conventions a show to promote a company s image, rather than a forum to debate contentious issues.
Quand les cours et les bénéfices des actions ont semblé défier la pesanteur, les réunions d'actionnaires ont ressemblé à des conventions politiques américaines une exposition pour favoriser une image de marque, plutôt qu'un forum de discussion sur les questions controversées.
You dare defy it?
Oseriezvous la défier?
You can't defy him!
Ne le défiez pas !
Then you defy me.
Je le fais.
Haptic sensations defy precise description.
Les sensations tactiles défient une description précise.
You dare defy my orders?
Tu oses contredire mes ordres ?
I defy the bell. What?
Je défie la cloche!
Then I defy you, stars.
Alors, étoiles, je vous défie.
MORSE You defy this court?
Tu défies cette cour ?
The clerics openly defy the state.
Les dirigeants religieux défient ouvertement l Etat.
For man's opinion I defy it.
peu m'importent les jugements du monde quant à l'opinion des hommes, je la défie!
Yet they defy the All beneficent.
Pas d'autre divinité à part Lui.
PARlS I do defy thy conjurations,
PARIS Je ne défient ton conjurations,
He dared to defy the law!
Il s'est dressé contre la loi.
Gravity
Force de gravité
Gravity
GravitéName
Gravity
Gravité
Gravity
Intensité de la gravité 160
Gravity
Gravité 160
Gravity
Minimum 160
Gravity.
Gravity.
Gravity
Gravité de l infraction
Gravity
Gravité de l'infraction
I defy you to solve this problem.
Je vous mets au défi de résoudre ce problème.
I defy you to solve the problem.
Je te défie de résoudre le problème.
Whoever attempted to defy this family died.
Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
I defy anyone to disagree with that.
Je mets quiconque au défi de désapprouver cela.
The sums in question sometimes defy belief.
Les sommes en question défient parfois l'entendement.
So, you brazen wench, you defy me!
Jeune effrontée! Tu me défies.
Gravity Wars
Gravity Wars
explaining gravity.
pour décrire l'espace temps courbe de la relativité générale d'Einstein qui explique la gravité.
Scale Gravity
Homothétie par rapport au centre de gravité
Anchor Gravity
Centre de gravité de l'ancre
Content Gravity
Centre de gravité du contenu
Anchor Gravity
Ancre sur le centre de gravité
Gravity Setup
Configurer la gravité
Gravity points
Gravité
Gravity amount
Niveau de gravité 160
Iran Protesters defy Islamic regime again Global Voices
Iran De nouvelles manifestations défient le régime islamique
Will DEFY this senseless ban down with censorship!!
Je DÉFIERAI cette interdiction absurde À bas la censure !!
Our happiness is enough to defy everything else.
Notre bonheur est suffisante pour défier tout le reste.
So you entered and did you defy him ?
Tu es entré et tu l'as défié ?
And yet, you yourself defy all those characterizations.
Et cependant vous même défiez toutes ces caractérisations.

 

Related searches : Defy Belief - Defy Time - Defy You - Defy Death - Defy Logic - Defy Explanation - Defy Expectations - Defy Description - Defy Convention - Defy Categorization - Defy Him - Defy Definition