Translation of "defy convention" to French language:


  Dictionary English-French

Convention - translation : Defy - translation : Defy convention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You dare defy it?
Oseriezvous la défier?
You can't defy him!
Ne le défiez pas !
Then you defy me.
Je le fais.
Haptic sensations defy precise description.
Les sensations tactiles défient une description précise.
You dare defy my orders?
Tu oses contredire mes ordres ?
I defy the bell. What?
Je défie la cloche!
Then I defy you, stars.
Alors, étoiles, je vous défie.
MORSE You defy this court?
Tu défies cette cour ?
The clerics openly defy the state.
Les dirigeants religieux défient ouvertement l Etat.
You're not going to defy gravity.
On ne va pas défier la gravité.
For man's opinion I defy it.
peu m'importent les jugements du monde quant à l'opinion des hommes, je la défie!
Yet they defy the All beneficent.
Pas d'autre divinité à part Lui.
PARlS I do defy thy conjurations,
PARIS Je ne défient ton conjurations,
He dared to defy the law!
Il s'est dressé contre la loi.
I defy you to solve this problem.
Je vous mets au défi de résoudre ce problème.
I defy you to solve the problem.
Je te défie de résoudre le problème.
Whoever attempted to defy this family died.
Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
I defy anyone to disagree with that.
Je mets quiconque au défi de désapprouver cela.
The sums in question sometimes defy belief.
Les sommes en question défient parfois l'entendement.
So, you brazen wench, you defy me!
Jeune effrontée! Tu me défies.
Iran Protesters defy Islamic regime again Global Voices
Iran De nouvelles manifestations défient le régime islamique
Will DEFY this senseless ban down with censorship!!
Je DÉFIERAI cette interdiction absurde À bas la censure !!
Our happiness is enough to defy everything else.
Notre bonheur est suffisante pour défier tout le reste.
So you entered and did you defy him ?
Tu es entré et tu l'as défié ?
And yet, you yourself defy all those characterizations.
Et cependant vous même défiez toutes ces caractérisations.
This will teach you to defy Prince John!
Ça t'apprendra à défier le prince !
Don't defy their orders, just limit yourself to obey.
Ne brave pas leurs ordres, limite toi juste à obéir.
I defy you to find him who executed it.
Je défie de retrouver celui qui l'a exécutée.
No, no I feel he may defy us there.
Non, non c est etre vaincu d avance.
Do not defy me, and come to me submissively.
Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission .
The cruelties committed by the Serbs defy the imagination.
Les cruautés commises par les Serbes dépassent l apos imagination.
Don't you know what it means to defy me?
Tu ne sais pas ce que ça veux dire de me défier ?
Would it be enough to defy a justified ban?
En Belgique, ce sont 90 des bêtes qui sont piquées.
While I defy the years and laugh at time.
Je braverai les années, je me rirai du temps.
While I defy the years And laugh at time.
Je braverai les années et me rirai du temps.
So you defy me, too? You're not being sensible.
Voilà que tu me défies, toi aussi?
Iran Protesters break a taboo and defy Khamenei Global Voices
Iran Les manifestants s'opposent à Khamenei
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor?
Alors comment la Corée du Nord parvient elle à défier ses voisins ?
Saudi Women Gear Up To Defy Driving Ban Global Voices
Les femmes saoudiennes s'apprêtent à désobéir à l'interdiction de conduire
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor?
Alors comment la Corée du Nord parvient elle à défier ses voisins ?
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
Le problème de Chypre continue depuis des années de défier toute solution.
This is what will happen if you defy the Christians.
Voilà ce qui vous attend si vous défiez les chrétiens!
Conflicts in the Caucasus and Moldova continue to defy resolution.
Les conflits dans le Caucase et la République de Moldova s'éternisent.
I defy anyone to question my motives in this matter.
Que j'en vois un mettre en doute mes motivations.
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.
Ne vous montrez pas hautains vis à vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.

 

Related searches : Defy Gravity - Defy Belief - Defy Time - Defy You - Defy Death - Defy Logic - Defy Explanation - Defy Expectations - Defy Description - Defy Categorization - Defy Him - Defy Definition - Defy Reality