Translation of "deficient cover" to French language:


  Dictionary English-French

Cover - translation : Deficient - translation : Deficient cover - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deficient aid application procedure
Procédure de demande d'aide déficiente
Growth hormone deficient adult patients
Déficit en hormone de croissance chez l adulte
My car is deficient in horsepower.
Ma voiture n'a pas assez de chevaux.
The young engineer was deficient in experience.
Le jeune ingénieur manquait d'expérience.
Moreover, when inland transport or port conditions are known to be deficient or insecure, many overseas insurers abstain from giving cover based on the quot Warehouse to Warehouse Clause quot .
Qui plus est, quand les conditions de transport intérieur, l apos état des ports ou la sécurité laissent à désirer, beaucoup d apos assureurs étrangers refusent d apos accorder une couverture fondée sur la quot clause entrepôt à entrepôt quot .
Or does the problem lie in deficient planning?
A moins qu'il ne s'agisse d'un problème de planification ?
This year again the country is experiencing deficient rainfalls.
Cette année encore, le pays souffre d apos un manque de pluies.
Repair and maintenance facilities for industrial infrastructure are deficient.
Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants.
In the male Deficient spermatogenesis due to hypogonadotrophic hypogonadism.
Chez l'homme Déficience de la spermatogenèse due à un hypogonadisme hypogonadotrope.
In the male Deficient spermatogenesis due to hypogonadotrophic hypogonadism.
Chez l 'homme Déficience de la spermatogenèse due à un hypogonadisme hypogonadotrope.
We in Europe are deficient where training is concerned.
La formation en Europe présente des lacunes.
Entrepreneurship and adaptability are still judged to be deficient.
L'esprit d'entreprise et l'adaptabilité sont encore déficients.
The questionnaire replies of both companies were significantly deficient.
Les réponses au questionnaire des deux sociétés présentaient de graves lacunes.
There is also sufficient evidence that the investigations made by the Guatemalan authorities were deficient and that the omission of basic evidence, even if not intended as a cover up, had that effect.
De même, il est suffisamment prouvé que les enquêtes menées par les autorités guatémaltèques ont été défaillantes et que l apos omission de preuves fondamentales a abouti à étouffer l apos affaire, même si elle ne répondait pas à une volonté délibérée de le faire.
They found it accurate in detail but deficient in impact.
Ils l'ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.
Brazil The Deficient Prison Systems of the Americas Global Voices
Brésil La terrible situation des prisons en Amérique latine
The school simply claimed that the court order was deficient.
L établissement a simplement répondu que la décision du tribunal était érronée.
The network of schools at this level is still deficient.
Le réseau d'écoles de ce niveau est encore insuffisant.
Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting.
L'état de malnutrition chez les enfants est mesuré par le rachitisme et la cachexie.
First, there is deficient trust between national leaders and their publics.
Il existe tout d abord un manque de confiance entre les chefs d État et l opinion publique.
like the nearly 70,000 structurally deficient bridges across the country. (Applause.)
(Applaudissements.)
I was still deficient, for I wanted a basket or a wheelbarrow.
Mais ce n'était pas tout il me manquait encore un panier ou une brouette.
It only shows her being deficient in something herself sense or feeling.
Cela prouve seulement que quelque chose lui manque aussi, bon sens ou délicatesse.
And observe the weight with equity, and make not deficient the balance.
Donnez toujours le poids exact et ne faussez pas la pesée.
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
Donnez toujours le poids exact et ne faussez pas la pesée.
A new recital proposes increased monitoring of aircraft or airlines previously deficient.
Un nouveau considérant propose de renforcer la surveillance des aéronefs ou des compagnies aériennes précédemment en défaut.
Patients with haemophilia B (Christmas disease) are deficient in coagulation factor IX.
Les patients atteints d'hémophilie B ont un déficit en facteur IX de coagulation.
Long term therapy in growth hormone deficient patients increases bone mineral density.
Un traitement à long terme des patients qui présentent un déficit en hormone de croissance augmente la densité minérale osseuse.
1.16 The Member States in particular are very deficient in this respect.
1.16 C'est essentiellement au niveau des États membres que l'on observe les principales faiblesses.
Herman totally lacking, is deficient in financial and construction support and organization.
Telkämper concurrence, mais pas lorsqu'il s'agit de savoir à quel Etat membre doit profiter le produit de la taxe sur les véhicules à moteur.
The internal market and duty mechanism could, in exceptional circumstances, prove deficient.
Le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut.
A frightening descent into the abyss, orchestrated by regimes as deficient as cartoonish. ...
Une effarante descente aux abîmes, orchestrée par des régimes aussi indigents que caricaturaux. ...
And observe the weight with equity and do not make the balance deficient.
Donnez toujours le poids exact et ne faussez pas la pesée.
If aging populations lead to secular stagnation, the cause will be deficient policies.
Si le vieillissement des populations conduit à une stagnation séculaire, ce sera à cause de politiques déficientes.
Protection for the slightly and moderately mentally deficient (day and closed institution centres)
Protection des handicapés légers ou modérés (centres de jour et internats).
Action plans for deficient Member States to improve their implementation of the CFP
plans d'action pour les États membres défaillants afin d'améliorer la mise en œuvre de la PCP
Apart from a few praiseworthy exceptions, transposition into national law has been deficient.
Les législations nationales de transposition, mis à part quelques exceptions méritoires, sont insuffisantes.
This code has proved its usefulness but is deficient in two important areas.
Ce code a prouvé son utilité mais il se caractérise par deux imperfections majeures.
In a global economy with deficient aggregate demand, current account surpluses are a problem.
Dans une économie mondiale avec une demande agrégée chroniquement faible, les comptes courants excédentaires constituent un problème.
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient.
Donnez toujours le poids exact et ne faussez pas la pesée.
TEL AVIV Binyamin Netanyahu is probably the most deficient prime minister in Israel s history.
TEL AVIV Benyamin Netanyahu est probablement le Premier ministre le plus inefficace de toute l histoire d Israël.
In some cases, deficient storage and refrigeration systems turn safe medicines into dangerous substances.
Dans certains cas, les systèmes de stockage et de réfrigération transforment des médicaments sûrs en substances dangereuses.
I have had classes that were so low, so academically deficient, that I cried.
J'ai eu des classes au niveau si faible que j'en ai pleuré.
After initial testing, the XB 24 was found to be deficient in several areas.
Après les essais initiaux, le XB 24 est jugé faible dans plusieurs domaines.
In mathematics 172 is an even number, a composite number and a deficient number.
Cet article est relatif au nombre 172.

 

Related searches : Mentally Deficient - Deficient Amount - Deficient Demand - Deficient Activity - Severely Deficient - Deficient Product - Deficient Cells - Are Deficient - Seriously Deficient - Data Deficient - Deficient Performance - Is Deficient - Deficient Mice