Translation of "are deficient" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Repair and maintenance facilities for industrial infrastructure are deficient. | Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants. |
We in Europe are deficient where training is concerned. | La formation en Europe présente des lacunes. |
Entrepreneurship and adaptability are still judged to be deficient. | L'esprit d'entreprise et l'adaptabilité sont encore déficients. |
Patients with haemophilia B (Christmas disease) are deficient in coagulation factor IX. | Les patients atteints d'hémophilie B ont un déficit en facteur IX de coagulation. |
1.16 The Member States in particular are very deficient in this respect. | 1.16 C'est essentiellement au niveau des États membres que l'on observe les principales faiblesses. |
Deficient aid application procedure | Procédure de demande d'aide déficiente |
In countries where governments are deficient, there are often alternative ways of providing assistance, including NGO s. | Dans les pays où les gouvernements sont inefficaces, il existe souvent d autres moyens d apporter une assistance, notamment par le biais des ONG. |
Growth hormone deficient adult patients | Déficit en hormone de croissance chez l adulte |
In a global economy with deficient aggregate demand, current account surpluses are a problem. | Dans une économie mondiale avec une demande agrégée chroniquement faible, les comptes courants excédentaires constituent un problème. |
My car is deficient in horsepower. | Ma voiture n'a pas assez de chevaux. |
The security conditions in the Northern Caucasus are still deficient, which means that there are considerable logistical problems. | Les conditions de sécurité restent insuffisantes dans le Nord du Caucase, ce qui engendre des problèmes de logistique considérables. |
But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. | et qui lorsqu'eux mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, leur causent perte. |
148. Data collection on topics for which data are currently seriously deficient will be improved. | 148. La collecte de données sur des sujets pour lesquels on manque actuellement d apos informations sera améliorée. |
The young engineer was deficient in experience. | Le jeune ingénieur manquait d'expérience. |
Seventy two per cent of school age children and 42 per cent of women are iodine deficient. | Soixante douze pour cent des enfants d'âge scolaire et 42 des femmes souffrent d'une carence en iode. |
Persons at high risk for invasive candidiasis include surgical patients and those whose immune systems are deficient. | Les personnes à haut risque de candidose invasive sont les patients opérés et ceux qui présentent un déficit immunitaire. |
However, we Liberals are also sorry to see that it is deficient in a great many ways. | Cependant, il comporte aussi un certain nombre de lacunes que les membres du groupe libéral déplorent. |
Or does the problem lie in deficient planning? | A moins qu'il ne s'agisse d'un problème de planification ? |
As it is, deficient consumption and stubbornly high unemployment are likely to be with Americans for some time. | Quoi qu il en soit, il est probable qu une consommation anémique et un taux de chômage élevé et persistant soient des caractéristiques du paysage américain dans les années à venir. |
Care should be taken to ensure that at the outset of the treatment patients are not iron deficient. | Il convient de s'assurer que les patients ne présentent pas de carences en fer à l'instauration du traitement. |
This year again the country is experiencing deficient rainfalls. | Cette année encore, le pays souffre d apos un manque de pluies. |
In the male Deficient spermatogenesis due to hypogonadotrophic hypogonadism. | Chez l'homme Déficience de la spermatogenèse due à un hypogonadisme hypogonadotrope. |
In the male Deficient spermatogenesis due to hypogonadotrophic hypogonadism. | Chez l 'homme Déficience de la spermatogenèse due à un hypogonadisme hypogonadotrope. |
The questionnaire replies of both companies were significantly deficient. | Les réponses au questionnaire des deux sociétés présentaient de graves lacunes. |
The idea that hyper low interest rates are merely symptoms of deficient demand or financial repression is dangerously simplistic. | L idée que des taux d intérêt au plus bas ne sont que les symptômes d une demande anémique ou d une répression financière est dangereusement simpliste. |
Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
On the basis of the spot surveys conducted in the 1980s and 1990s, it is estimated that 27 of the Tanzania population lives in areas which have deficient iodine deficient and therefore are at risk of developing IDD. | Des enquêtes ponctuelles réalisées dans les années 1980 et 1990 révèlent que 27 (estimations) de la population tanzanienne vivait dans des zones qui manquent d'iode et risquait en conséquence de développer des TDCI. |
They found it accurate in detail but deficient in impact. | Ils l'ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet. |
Brazil The Deficient Prison Systems of the Americas Global Voices | Brésil La terrible situation des prisons en Amérique latine |
The school simply claimed that the court order was deficient. | L établissement a simplement répondu que la décision du tribunal était érronée. |
The network of schools at this level is still deficient. | Le réseau d'écoles de ce niveau est encore insuffisant. |
Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting. | L'état de malnutrition chez les enfants est mesuré par le rachitisme et la cachexie. |
163 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
173 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
183 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
192 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
201 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
210 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
249 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
260 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
271 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as FSH and LH deficient. | Patientes qui n ovulent pas, qui n ont pas de règles et chez lesquelles un déficit en FSH et LH a été diagnostiqué. |
The villages are ecological disaster areas waste is dumped everywhere, the water is not always drinkable and electricity is deficient. | Enfin, les droits des animaux et les droits de l'homme y sont totalement inexistants. La situation écologique est lamentable dans les villages, où les déchets sont déversés partout, l'eau n'est pas toujours potable et l'électricité fonctionne mal. |
First, there is deficient trust between national leaders and their publics. | Il existe tout d abord un manque de confiance entre les chefs d État et l opinion publique. |
like the nearly 70,000 structurally deficient bridges across the country. (Applause.) | (Applaudissements.) |
During this six months and the first half of 1989, two countries which are deeply deficient in infrastructure are presiding over the Council of the Community. | Deux pays fortement déficitaires en matière d'infrastructures président le Conseil de la Communauté pendant ce semestre et le premier semestre de 1989. |
Related searches : Mentally Deficient - Deficient Amount - Deficient Demand - Deficient Activity - Severely Deficient - Deficient Product - Deficient Cells - Seriously Deficient - Data Deficient - Deficient Performance - Is Deficient - Deficient Mice - Deficient Cover