Translation of "deeper causes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Mais il existait également des causes plus profondes à la disparition soviétique. |
However, I believe that we have to look into the deeper causes. | Je pense néanmoins qu'il faut s'attaquer aux causes les plus profondes. |
Nevertheless, deeper causes for error rates clearly lie in the different handling systems in the Member States. | En ce qui concerne les pourcentages d'erreur toutefois, les causes plus profondes résident manifestement dans les différents systèmes d'application en vigueur dans les États membres. |
A unilateral military approach will not offer any solace as long as the deeper causes are not addressed. | Une approche militaire unilatérale n'offrira aucune solution tant que l'on ne se sera pas attaqué aux causes plus profondes. |
Let us therefore not overlook integrated development cooperation as a means of addressing the deeper causes of conflict. | N'oublions donc pas la coopération au développement intégrée en tant que moyen de lutte contre les causes profondes des conflits. |
He kept gettin' in deeper and deeper. | Il s'est enfoncé de plus en plus. |
Wikileaks is getting into deeper and deeper waters. | Wikileaks éprouve de plus en plus de difficultés. |
I spiraled deeper and deeper into a depression. | Je me suis enfoncée de plus en plus dans la dépression. |
Negotiating a follow up treaty to the Kyoto Protocol, they argue, requires that we seek even deeper cuts in the pollution that causes global warming. | La négociation d'une suite au protocole de Kyoto, expliquent ils, implique que nous cherchions à réduire davantage encore la pollution qui provoque le réchauffement de la Terre. |
It would have required acknowledging that the causes of the Great Depression ran much deeper than a technocratic failure to manage the money supply properly. | Il aurait fallu admettre que les causes de la grande dépression étaient beaucoup plus profondes que la simple incapacité technocratique à gérer correctement la masse monétaire. |
We are gaining an increasing insight into the deeper causes of violent conflicts something which both the Commission and Mr Lagendijk have borne witness to. | Nous comprenons de mieux en mieux les causes profondes des conflits violents la Commission et M. Lagendijk nous en ont fourni la preuve ici même. |
So all these things, all the experiences, bitter and sweet, are here to assist your seeing to come to a deeper, deeper understanding, deeper seeing, deeper recognition. | Toutes ces choses, toutes les expériences, acides et douces, sont là pour nous assister dans notre vue pour parvenir à une compréhension toujours plus profonde, à une vue plus profonde, à une recognition plus profonde. |
Cut deeper! | Plus profond ! |
Deeper! Harder! | Suce plus fort. |
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, s'enfonçant de plus en plus, dans un océan sans fond de félicité. |
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.' | Constant, en s'enfonçant de plus en plus, dans l'océan sans fond de félicité. |
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' | Et je sombre de plus en plus dans cette félicité sans fin. |
As you go deeper and deeper it becomes easier and easier. | Plus vous allez en profondeur plus ça devient facile. |
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. | Nous nous sommes enfoncés de plus en plus, jusqu'à la hauteur de la poitrine de Dereck. |
Deeper into me | Au plus profond de moi |
Deeper into me | Au plus profond de moi dans ma jungle par |
Deeper debt alleviation | approfondir l allégement de la dette |
I should like to take up something that Mr Linkohr said the causes of this crisis run deeper, and not only economic reforms but also political reforms are necessary. | Je me rallie aux propos de M. Linkohr pour dire que les causes de cette crise sont plus profondes et que ce ne sont pas seulement des réformes économiques qui sont nécessaires, mais des réformes politiques. |
Down and as the sun gets brighter they go a little deeper, little deeper. | Plus le soleil brille, plus ils descendent. |
2.10.4 The EESC would also call for attention to be given to addressing the deeper causes of the problem, which are related to living standards in the countries of departure. | 2.10.4 En outre, le CESE demande que l'on veille à affronter les causes plus profondes du problème, qui a à voir avec le niveau de vie dans les pays de départ. |
3.10.6 The EESC would also call for attention to be given to addressing the deeper causes of the problem, which are related to living standards in the countries of departure. | 3.10.6 En outre, le CESE demande que l'on veille à affronter les causes plus profondes du problème, qui ont à voir avec le niveau de vie dans les pays de départ. |
3.10.7 The EESC would also call for attention to be given to addressing the deeper causes of the problem, which are related to living standards in the countries of departure. | 3.10.7 En outre, le CESE demande que l'on veille à affronter les causes plus profondes du problème, qui ont à voir avec le niveau de vie dans les pays de départ. |
Make the cut deeper. | Rendez la coupure plus profonde. |
It's deeper than that. | C'est plus profond que ça. |
Kenya s troubles run deeper. | Les difficultés du Kenya sont plus complexes. |
Something that was deeper. | Quelque chose de plus profond. |
Deeper then they seem | Plus profondes que ce qu'elles paraissent |
To a deeper seeing. | Une découverte. |
And deeper than love? | Et plus profond que ton amour. |
If you won't well, then you'll just keep on getting in deeper and deeper until... | Sinon, vous continuerez à vous enfoncer jusqu'à ce que... |
Now, when we started working deeper and digging deeper, we found that it's an illegal act. | Alors, quand nous avons commencé à travailler et à creuser plus profondément, nous avons découvert que c'était illégal. |
No, the problems run deeper. | Non, les problèmes viennent de plus loin. |
Others dug a little deeper. | D'autres ont creusé un peu plus. |
You made the holes deeper. | Vous avez approfondi les trous. |
But Argentina s woes go deeper. | Mais les malheurs de l'Argentine sont plus profonds. |
Now it's a little deeper | Maintenant, c'est un peu plus loin |
That's deeper than my pride | Rien de plus grand que ma fierté |
(l) to encourage deeper cooperation. | (l) encourager une coopération plus approfondie. |
Can we sink any deeper? | Est il possible de s'avilir encore davantage? |
No, it's deeper than that. | Non, c'est plus que ça. |
Related searches : Potential Causes - Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes Problems - Causes That - Causes Harm - Causes Stress - Who Causes - Roots Causes - Cardiovascular Causes - Causes Uncertainty - Concurrent Causes