Translation of "causes that" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
What causes that? | Qu'est ce qui cause ça ? |
What causes that? | Qu'est ce qui cause cela ? |
That causes great problems. | Cette situation est la source de graves problèmes. |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer, |
Every phenomena has several causes, but, if you manage to find the determining causes, by this I mean the causes that lead to other causes | Mais si on arrive à localiser des causes déterminantes c'est à dire des causes qui déterminent d'autres causes |
and that it is He who causes to die, and causes to live | et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie, |
What is it that causes that interest? | Q Qu'est ce qui provoque l'intérêt ? |
'We know that HIV causes AIDS.' | Nous savons que le VIH provoque le SIDA. |
The bacterium causes botulism, a type of food poisoning that causes muscle weakness and paralysis. | Cette bactérie est responsable du botulisme, un type d empoisonnement alimentaire provoquant une faiblesse et une paralysie musculaires. |
I wonder what causes that peculiar effect. | Je me demande ce qui cause cet effet particulier. |
Natural hazards, direct causes and underlying causes | Risques naturels, causes directes et causes profondes |
Sedighi claims that not dressing modestly causes earthquakes. | Sedighi dit que ne pas s'habiller de façon pudique provoque des tremblements de terre. |
And it's not just aging that causes arthritis. | Et ce n'est pas le vieillissement qui provoque l'arthrose. |
That causes a huge drop in the value. | Cela entraîne une chute énorme de la valeur. |
The disparity that exists today causes vast problems. | La disparité actuelle est à l'origine de grands problèmes. |
Causes | Causes |
The Guidelines recognize that crime has multiple causes and that prevention requires a well planned strategic approach that attacks those causes through various kinds of intervention. | Les Principes directeurs reconnaissent que le crime a de multiples causes et que la prévention demande une approche stratégique bien conçue qui s'attaque à ces causes au moyen de différents types d'intervention. |
It causes people who engage in that activity to lose morale and it causes the activity itself to lose morality. | Cela démoralise les gens qui pratiquent cette activité et cela fait perdre de la morale à l'activité. |
Every event has many causes but amongst all causes, most of the time, there is one or some root causes. Very few but souly essential. That is they determine others. | Mais parmi toutes les causes, la plupart du temps, il y a une ou quelques causes peu nombreuses et qui sont déterminantes c'est à dire qu'elles déterminent les autres c'est à dire qu'elles elles sont premieres |
It s hard to describe the causes of that nervousness. | Il est difficile de décrire les causes de cette nervosité. |
It is Allah that gives life and causes death. | C'est Allah qui donne la vie et la mort. |
The event that causes this transition to be taken | L'événement qui provoque cette transition |
Other causes that contribute indirectly to high mortality are | D'autres causes contribuent à ce taux élevé de mortalité |
But it's the grain that causes the fundamental change. | Mais c'est le grain qui provoque le changement fondamental. |
Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today s discontent, because it assumes that these causes are purely material. | Une telle largesse trahit une incompréhension fondamentale des causes de l actuel mécontentement, parce qu elle part du principe que ces causes sont purement d ordre matériel. |
Possible Causes | Causes possibles 160 |
Possible causes | Causes possibles 160 |
other causes . | d autres causes . |
And when that happens there's moment that causes this robot to roll. | Quand c'est le cas, il y a un tangage qui fait basculer le robot. |
That slow, endless trickle in this country that causes such deep wounds? | Est ce que le lent et interminable ruissellement de ce pays qui produit des blessures si profondes a ruiné mon avenir? |
That the force that causes the apple to fall to the ground is the same force that causes the planets and the moon to move around, and so on? | Que la force qui provoque la chute de la pomme vers le sol est la même force qui fait tourner les planètes et la lune, et ainsi de suite ? |
And that it is He who causes laughter and weeping. | et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer, |
that it is He who causes death and gives life | et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie, |
Currency manipulation is a real problem that causes significant damage. | La manipulation des monnaies est un réel problème, qui engendre de sérieux dégâts. |
Had the Canadian authorities analysed the causes of that persistence? | Les autorités canadiennes ont elles analysé les causes de ce phénomène ? |
Potassium hydroxide is a strong alkali that causes skin burns. | Au delà de , le potassium est toxique. |
Poison is a substance that causes injury, illness, or death. | Poison est un parfum de Dior. |
I concluded that the causes of death were as follows | J apos ai conclu que les causes de leur mort étaient les suivantes |
That treatment with Volibris causes peripheral oedema and fluid retention | Le traitement avec Volibris provoque des oedèmes périphériques et une rétention hydrique |
Narcolepsy is a sleep disorder that causes excessive daytime sleepiness. | La narcolepsie est un trouble du sommeil responsable d une somnolence diurne excessive (somnolence excessive au cours de la journée). |
Shingles is caused by the same virus that causes chickenpox. | Le virus responsable du zona est le même que celui de la varicelle. |
That causes a lot of waste in the building industry. | Cette première cause provoque beaucoup de gaspillage dans l'industrie du bâtiment. |
It follows that the causes of tension must be tackled. | Il faut donc s'attaquer aux causes de la tension. |
And that is what causes me some level of concern. | Et je compte bien m'en charger. |
You know that you fight harder for the lost causes. | Vous savez que l'on se bat davantage contre les causes perdues. |
Related searches : That Causes - Condition That Causes - Potential Causes - Charitable Causes - External Causes - Causes Problems - Causes Harm - Causes Stress - Who Causes - Deeper Causes - Roots Causes - Cardiovascular Causes - Causes Uncertainty - Concurrent Causes