Translation of "deepen the research" to French language:


  Dictionary English-French

Deepen - translation : Deepen the research - translation : Research - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Priority should be given to research to deepen our knowledge of human heredity and the mechanisms governing it.
Il faut promouvoir les recherches qui visent à acquérir de nouvelles connaissances dans le domaine de la génétique humaine et des mécanismes qui la régissent.
Just deepen your understanding.
Essayez juste d être compréhensifs.
They did not deepen the holes.
Elles n'ont pas approfondi les trous.
adequately fund fundamental research both to extend and deepen our knowledge of nature, and as a breeding ground for new ideas and ground breaking innovations.
d'accorder un soutien suffisant à la recherche fondamentale, tant pour étendre et approfondir la connaissance de la nature que pour créer un terreau fertile pour de nouvelles idées et innovations fondamentales.
The eurozone would also have to deepen integration.
La zone euro doit également poursuivre l intégration plus poussée.
(12) To extend and deepen the internal market.
(12) Développer et approfondir le marché intérieur.
(7) To extend and deepen the internal market.
(7) Développer et approfondir le marché intérieur.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
Dans le premier cas, le clivage entre les États Unis et l Europe ne ferait que s accroître.
5.1 The EESC believes in the need to deepen EMU.
5.1 Le CESE est convaincu de la nécessité d approfondir l UEM.
Unless and until that changes, the tragedy can only deepen.
Tant que cela ne change pas, la tragédie ne pourra que s aggraver.
3.2.1 Cohesion has been necessary to deepen the integration process.
3.2.1 La cohésion a été nécessaire à l'approfondissement de l'intégration.
Ministers agreed to broaden and deepen such cooperation between the
22.N0US attachons une grande importance aux travaux du Conseil de l'Europe consacréeà promouvoir une coopération plus étroite au niveau européen, surtout dans les domaines des Droits de l'Homme, de l'éducation et de la formation, de la culture et des affaires sociales.
I have proposed to improve and deepen the democratic processes.
Les grands projets d'infrastructure sont pour moi un autre axe d'intérêt.
They become more critical and deepen their analysis.
Ils sont plus critiques et se voient obligés d'approfondir leurs analyses.
This will generally deepen discontent and hasten conflict.
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
And how would one deepen such a faith?
Comment chacun appréhendrait une telle foi?
1.1.2 The EU continues to deepen and strengthen the integration process.
1.1.2 L'UE ne cesse d'approfondir et de consolider son intégration.
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.
The international community should deepen, broaden and build upon that basis.
Il appartient à la communauté internationale d apos approfondir et d apos élargir ces bases, et de construire en s apos appuyant sur elles.
Indeed, there are reasons to seek to deepen the ODA commitment.
66. Bien des raisons militent en faveur d apos un renforcement et d apos une augmentation de l apos APD.
4.1.3 Deepen social dialogue, particularly as regards contractual aspects.
4.1.3 Approfondir le dialogue social en particulier dans la dimension contractuelle.
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism.
Cette situation pousse l'État saoudien à agrandir le schisme sunnite chiite.
In addition , increased efforts to complete and deepen the EU internal market for goods and services and to increase research and development and innovation are required to raise productivity and increase employment opportunities .
Par ailleurs , il est nécessaire d' intensifier les efforts visant à achever et à approfondir le marché intérieur des biens et des services de l' UE et à développer la recherche développement et l' innovation afin d' accroître la productivité et les opportunités d' emploi .
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern.
De récents développements qui en apportent la preuve renforcent notre préoccupation.
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases.
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
A European approach may therefore be needed to deepen the Internal Market.
Une approche européenne peut donc s avérer indispensable pour approfondir le marché intérieur.
To achieve these goals, we need to deepen the South South relationship.
Afin de réaliser ces objectifs, nous devons approfondir les relations entre le Sud et le Sud.
As the organ crisis continued to deepen, we allowed donations from the living.
Avec l aggravation de la pénurie d organes, nous avons autorisé le don de la part de personnes vivantes.
Weakening the big banks further seemed likely to deepen and prolong the crisis.
L'affaiblissement des grandes banques a probablement semblé par la suite aggraver et prolonger la crise.
The ECB continued to deepen its relations with countries in the western Balkans .
La BCE a poursuivi le renforcement de ses relations avec les pays des Balkans occidentaux .
Further stratification can only deepen and harden the asymmetries existing in the Council.
Une nouvelle stratification ne peut qu apos approfondir et accentuer les asymétries qui existent au Conseil.
There is a bibliography at the end that allows to deepen the topic.
Alors, je vais vous distribuer 3 documents
Following the verdict, Mr. Türk declared that the Law's decision would deepen the despair .
Après le verdict, M. Türk a affirmé que la décision de la Justice allait approfondir le désespoir .
We need a deal that will extend, deepen, and strengthen the Kyoto Protocols.
Il nous faut un accord qui élargira, approfondira et renforcera le protocole de Kyoto.
Furthermore, the diversification of China s asset holdings would deepen its financial markets considerably.
En outre, la diversification des portefeuilles d'actifs de la Chine va considérablement accentuer ses marchés financiers.
We welcome that but would strongly urge the Council to deepen that trend.
Nous nous en réjouissons, mais incitons aussi vivement le Conseil à accentuer cette tendance.
All participating countries showed a clear will to deepen cooperation with the EU.
Tous les pays participants étaient animés d une volonté évidente d approfondir la coopération avec l UE.
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society.
En établissant des liens plus étroits entre les peuples, les familles approfondissent la compréhension dans toute la société.
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical.
Autrement dit, il ne faut pas que la réforme approfondisse les divisions.
In this way, students will deepen their knowledge of central banking.
De cette manière, les élèves pourront approfondir leurs connaissances sur l activité de banque centrale.
The differences deepen as the age rises, although both genders' income climbs with age.
Les différences se creusent, même si les revenus des deux sexes augmentent, avec l'âge.
All these contribute to deepen the pay gap between women and men in transport.
Tous ces facteurs contribuent à approfondir l écart de rémunération entre les femmes et les hommes dans le domaine des transports.
We want it to continue and deepen in the interests of peace and progress.
Nous souhaitons qu'il se poursuive et s'approfondisse dans l'intérêt même de la paix et du progrès.
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
Constatant que la coopération entre la Communauté et le système des Nations Unies a continué à se resserrer,
Further deepen regional trade liberalisation on the basis of the Free Trade Agreements in force.
Accentuer la libéralisation des échanges régionaux sur la base des accords de libre échange en vigueur.

 

Related searches : Deepen The Bonds - Deepen The Discussion - Deepen The Trust - Deepen The Meaning - Deepen Understanding - Deepen Knowledge - Deepen Skills - Deepen Engagement - Deepen Expertise - Deepen Ties - Deepen Experience - Deepen Relationship